about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

почиститься

совер. от чиститься

Exemplos de textos

Я почистил меч (однако не слишком сильно); на нем оказалась красивая черно-синяя патина, но сверху собралось довольно много ржавчины.
I cleaned the sword—not that it needed much; it has a splendid blue-black patina, but a certain amount of rust had accumulated on top of it.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
— Сначала почистите зубы и вымойте лицо.
“Everybody brush their teeth. Everybody wash their face.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Оказывается, кто-то принес ему медали, чтобы он их почистил.
Seems some chap had left them to be cleaned.
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
Я оправил и почистил мой смявшийся за ночь сюртук, умылся, причесался, всё это не торопясь, и, понимая, как надобно быть осторожным, отправился к старику.
I smoothed out my coat, which was creased from sleeping in it that night, brushed it, washed, combed my hair; I did all this deliberately, realising how necessary it was to be careful, and I went in to the old prince.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Он сказал, что на своем опыте знает: если женщины решают устроить сюрпризом торжество, они обычно назначают его на тот самый вечер, когда мужчина решил почистить и смазать все ружья в доме.
He said it had been his experience that when women gave surprise parties they usually gave them on the very nights men had decided to polish and clean all the guns in the house.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Конечно, когда вы встречаете новую Добычу, вы не можете демонстрировать интерес к тому, что она ела на завтрак или почистил ли он зубы.
Obviously, when you meet a new Quarry, you can't feign interest in what she had for breakfast or whether he flossed or forgot.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
А особенно… я хочу сказать, у такой хорошенькой девчушки всякому захочется почистить когти.
Course, that is—with a pretty kiddy like you, a man can't help coming to get his mitts done."
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Наконец он просто почистил одежду на себе, насколько смог и выбежал.
Finally he simple brushed himself off" as best he could and ran out.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Установите метки выбора рядом с объектами, которые вы хотите почистить, затем щелкните «ОК».
Click the check boxes next to the items you want to remove, and then click OK.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
— Да, Дженис, мне тут на днях пришло в голову, что пора бы нам почистить все ковровые покрытия дома.
Hey, Janice. I was thinking just the other day we ought to get the wall-to-wall carpets in our house cleaned.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Они почистили ковер паром, но не потому, что он был грязным, а чтобы расправить те места, где его смяли ножки тяжелого жертвенника.
They had used a steam-cleaner on the hall rug, not because it was dirty, but because it was the best way of raising up the dents in the pile left by the credenza’s feet.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Дайте мне, я почищу.
'Give them to me and I'll pick them.'
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
– К сожалению, она сделана из медного сплава. Но брат Гай придумал хороший состав, чтобы его почистить, – проговорил он с излишней поспешностью.
'Unfortunately it is a copper alloy, but Brother Guy came up with a formula for cleaning it.' He spoke rapidly, his manner nervous.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Затем – почистить испачканную испражнениями шерсть, иначе может развиться парша и обезьянка вся облезет.
Secondly, her thick fur, matted with her own excreta, would have to be cleaned, for if it was left in that state she could develop a skin rash and eventually lose all her fur.
Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie Manor
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
– Хотите, помогу вам почистить картошку?
Want me to give you a hand with the potatoes, dear?
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989

Adicionar ao meu dicionário

почиститься
совер. от чиститься

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

почистить

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпочистить
Будущее время
я почищумы почистим
ты почистишьвы почистите
он, она, оно почиститони почистят
Прошедшее время
я, ты, он почистилмы, вы, они почистили
я, ты, она почистила
оно почистило
Действит. причастие прош. вр.почистивший
Страдат. причастие прош. вр.почищенный
Деепричастие прош. вр.почистив, *почистивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.почисти, почистьпочистите, почистьте
Побудительное накл.почистимте
Инфинитивпочиститься
Будущее время
я почищусьмы почистимся
ты почистишьсявы почиститесь
он, она, оно почиститсяони почистятся
Прошедшее время
я, ты, он почистилсямы, вы, они почистились
я, ты, она почистилась
оно почистилось
Причастие прош. вр.почистившийся
Деепричастие прош. вр.почистившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.почистись, почистьсяпочиститесь, почистьтесь
Побудительное накл.почистимтесь