Беспроигрышная?
I took to it in a zero-to-one-hundred manner.
Author’s comment
About a hobby
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (14)
Я этому очень быстро научился(?) Я это очень быстро полюбил (?)
zero-to-one-hundred - "очень быстро", "стремительно", если не ошибаюсь...
Нет, это хобби для отвода глаз. Он там накупил кучу оборудования, выписал гору журналов, чтобы создать видимость.
А может быть, что-то типа того, если это предложение с насмешкой.
👍
Очень даже может быть, Равиль! 👍
Почему тогда manner? Я поняла так, что это о том КАК он подошёл к занятию своим «хобби».
Это мне нравится даже больше)) 👍
When we talk about how fast a car is, we say it can go from zero to ??? in under a minute, for example. This post means that the speaker took to his new hobby at breakneck speed.
Thank you all! С места в карьер seems to be perfect for that. 🤩🤩🤩
Also: с головокружительной скоростью
👍🏼
👍