about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Irina Bobkovaasked for translation hace 7 años
How to translate? (ru-en)

могу я взять нож?

User translations (2)

  1. 1.

    Could I take a/the knife?

    Translator's comment

    Неопределенный артикль - если просят какой-то неопределенный нож, определенный - если просят конкретный нож.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    Can/May I take the knife?

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    1

Discussion (21)

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

Александра, shall I take the knife значит " Мне взять нож?". Мне кажется, здесь только may подходит. Здесь же спрашивается разрешение.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 7 años

May слишком официальное. Если я правильно понимаю, все говорят can.

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

`Can допускается в разговором, но по правилам may

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 7 años

Людям, задающим вопросы нужны не правила, а живой язык.

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

Перепроверила. Посмотрела Murphy, Headway. Насчет "can" ошибалась. Прошу прощения)). Еще можно "could" использовать, когда просишь разрешение.
Но shall неверно.
А людям здесь нужен и разговорный язык, и грамматика. Собственно, как и всем, и мне, в том числе. На мой взгляд, это вещи неотделимые.

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

Я shall поставил в конце, для разнообразия, как вариант «Я возьму нож?» Неужели это уж прям-таки неверно?

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

Перепроверил: Shall употребляется как предложение или совет.
A: I can’t tear apart that doggone piece of ham!
B: Shall I take the knife?
Но если будете настаивать, что это не в кассу, без всякого сожаления изглажу shall из перевода, ok?

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

Да, но в этом случае это будет переводиться как "мне взять нож?", "Ты хочешь, чтобы я взял нож разрезал эту чертову ветчину)?"
Это не испрашивание разрешения ... Спросите Ули))

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

Ради мира во всём мире перепортил перевод.

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

Почему перепортили? May-то еще добавьте 😉

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

Это Гугель, мерзавец, перепоРтил, а я перепоСтил. Хоть я сам ни в жисть даже в Букингемском дворце не сказал бы ”may”, но ради объективности и кругозора для, добавлю.

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

😁 Ну почему уж так may никто не любит?

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

О да!
Однако, вопрос-то явно официальный. “May” здесь вполне соответствует ситуации.

Elena Bogomolovaadded a comment hace 7 años

Да. Но и про нож мы не знаем, кто это и кого просит. Может, на официальном приеме. Это я к тому, что may еще никто не отменял ))

Alexander Аkimovadded a comment hace 7 años

Не отменял. Этттточно!

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 7 años

Абсолютно то, что я имела в виду вначале - may официальное, в будничной жизни - can.

Share with friends