Go to Questions & Answers
Y Yasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)
For him to be displaying his inner thoughts so readily, she knew he either trusted her completely or was so distraught that he hadn't even noticed he was being so open.
User translations (2)
- 1.
Он так легко высказывал сокровенные мысли, что она понимала - он либо всецело ей доверяет, либо настолько растерян, что даже не замечает своей открытости.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru1 - 2.
Для него демонстировать свои внутренние мысли так легко, что она знала, он либо абсолютно доверял ей или он был так расстроен, что даже не замечал, что он был настолько открытым.
translation added by Хамидулла Казимов0