Go to Questions & Answers
Наташа Фроловаadded a note 8 years ago
note (ru-fr)
«Я в таком состоянии — хоть ложечкой собирай!»
О чём это? Конечно, о прекрасном французском языке!
Французская идиома ÊTRE À RAMASSER À LA PETITE CUILLÈRE (быть в состоянии, что хоть ложечкой собирай) означает крайнюю степень физической и эмоциональной усталости. Иными словами, максимум, что осталось сделать с таким уставшим – это соскрести его с пола маленькой ложечкой.
Остроумно, оригинально, красочно… Одно слово – французы!
Après le voyage j’étais à ramasser à la petite cuillère. – После поездки меня хоть ложечкой с пола соскребай (я как выжатый лимон).
18