about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Алексей Воротниковasked for translation 9 лет назад
How to translate? (es-ru)

Yo trabajo y Estoy trabajando

User translations (1)

  1. 1.

    trabajo - я работаю (вообще) и estoy trabajando - я работаю данный момент, если перевести дословно - я есть работающий) то есть, глаголы, заканчивающиеся на "ndo" это аналог нашего деепричастия. Например: "como" я ем и "comiendo" - я кушающий. В русском мы так не говорим. Просто нужно привыкнуть.

    translation added by Leo Vlasov
    1

Discussion (6)

Алексей Воротниковadded a comment 9 лет назад

Помогите! Не понимаю разницы... на сайтах пишут, что Yo trabajo (время, которое употребляется для опимание обычных действий, а также для тех, которые прлисходят сейчас). Друг-носитель испанского мне на английском объясняет, что Estoy trabajando - я работаю (сейчас), а первый вариант - обычно. Ресурсы английские это подтверждают, но в рунете ничего не нахожу... объяснения толкового не вижу((( помогите, пожалуйста.

Елена Кadded a comment 9 лет назад

Друг Вам правильно объясняет.

Елена Кadded a comment 9 лет назад

¿A qué te dedicas?
Чем ты занимаешься?
(Yo) Trabajo de camarero en un bar.
Я работаю официантом в баре.
¿Qué haces ahora?
Что ты сейчас делаешь?
Estoy trabajando.
Я работаю.

Елена Кadded a comment 9 лет назад
trabajo - я работаю (вообще) и estoy trabajando - я работаю данный момент, если перевести дословно - я есть работающий) то есть, глаголы, заканчивающиеся на "ndo" это аналог нашего деепричастия. Например: "como" я ем и "comiendo" - я кушающий. В русском мы так не говорим. Просто нужно привыкнуть.

Estar временное состояние. Дословно estoy trabajando я нахожусь работая.
Comiendo, дословно кушая

Share with friends