Go to Questions & Answers
Narkas Gabbasovaasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-de)
они не были готовы к семейной жизни. это оказалось слишком ответственно и сложно: вести хозяйство, распределять обязанности. к тому же не хватало уважения и терпения друг другу. поэтому их совместной жизни пришел конец.
User translations (1)
- 1.
Sie waren auf das Familienleben nicht vorbereitet. Es stellte sich als zu verantwortungslastig und kompliziert heraus: Haushalt zu führen, Haushaltspflichten zu verteilen. Zudem mangelte es am gegenseitigen Respekt und an der Geduld. Aus dem Grund fand ihr gemeinsames Leben ein Ende.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1