Was hattest du davon? - разг. Что это тебе дало?
was hältst du davon
User translations (3)
- 1.
Was hältst du davon?
EditedЧто ты об этом думаешь?
Как ты к этому относишься?
Translator's comment
перевод с немецкого
translation added by Dennis Schikirianski0 - 2.
Was hältst du davon
EditedЧто ты думаешь об этом?
Твое мнение об этом?
translation added by Irena OBronze en-ru0 - 3.
к чему тебе это?
Translator's comment
Это немецкий язык!!
translation added by Василий ХаринSilver en-ru0
Discussion (8)
Для друзей..
halten von - быть к.-л. мнения; иметь к.-л. мнение;
das hast du davon! - поделом тебе!
Все Ирина я пошел к Барсику..
Хорошего вам вечера..
Вы путаете haben и halten
Да. устал уже..
Удачи вам.
:-))
к чему тебе это?
Клоунада.
Что ты думаешь об этом?
Твое мнение об этом?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Некорректно отредактирован исходник. Где знак вопроса?
P.S. Что ж ты, макака галимая, не исправляешь соседний перевод, а? Всем, кроме меня, по барабану? Для чего предусмотрена функция "Исправить ошибку"? Мать твою за ногу!