Igor Kolodkinasked for translation 11 лет назад
How to translate? (en-ru)
there is hardly any need
Example
During the early period of ocean navigation, there was hardly any need for sophisticated instruments and techniques.
Author’s comment
"были острая необходимость" - это верный перевод?
- 1.
Врят ли возникала необходимость...
translation added by Olga BlagovaBronze en-ru
Igor Kolodkinasked for translation 11 лет назад
How to translate? (en-ru)
be short
Example
- I heard the math requirements for graduation are being changed.
- Yes. And I may be short one course.
Author’s comment
Как перевести второе предложение?
#Education
- 1.
- 2.
Да. И мне, возможно, одного курса не хватает.
#Educationtranslation added by Olga BlagovaBronze en-ru - 3.