Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-de)
Когда мне не остаётся более ничего, как предаваться тягостным раздумьям, мне начинает казаться, что я люблю Вас
- 1.
Wenn mir nichts anderes bleibt, als mich den bedrückenden Gedanken hinzugeben, dann fange ich an zu glauben, dass ich Sie liebe.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Во имя отца и сына и святого духа
- 1.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit
Перевод добавил Svetlana 🌼Бронза ru-en
Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (en-ru)
hounded
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (en-fr)
Isn't it lovely - all alone
- 1.
n'est-il pas bien - d'être seul(e)?
Перевод добавил Elena Bogomolova
Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (en-fr)
Everyday that I do not touch, taste you, feel you, will be a day of death and morning
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Nikolina Bolkhovskayaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (en-fr)
Everyday when I don't touch you, taste you, feel you, will be a day of death and mourning
- 1.
кожного дня, коли я не доторкаюсь до тебе, не смакую тебе, не відчуваю тебе - це день смерті і скорботи...
Перевод добавил Маркіян Либа