about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Boris Slurp

Knows Russian English.Studies English French.
Boris Slurpasked for translation 2 years ago
How to translate? (fr-ru)

se balader

Author’s comment

В учебнике сказано, что возвратные глаголы в Passé Composé спрягаются с глаголом être. Однако в том же учебнике нашёл фразу Les sœurs ont un peu se baladé dans le quartier. Почему здесь возвратный глагол спрягается с avoir?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Boris Slurpasked for translation 3 years ago
How to translate? (fr-ru)

Каков буквальный (дословный) перевод выражения « à tout à l'heure » ? Не очень понятно, как оно образовано 🤔

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Boris Slurpasked for translation 3 years ago
How to translate? (ru-fr)

Две различные фразы: «Я ему не пишу» и «Я пишу не ему» автоматические трансляторы переводят одинаково: « Je ne lui écris pas. » Как же их различить?

  1. 1.

    Первую фразу транслятор перевёл правильно а во второй нужно было использовать выделительную конструкцию дословно это переводилось бы так: это не ему кому я пишу Ce n'est pas à lui que j'écris.

    translation added by Юлия Юсупова
    Bronze ru-fr