about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Gehen ihr diese Informationen nicht zu, so kann die Kommission die Rechnungsabschlussentscheidung auf der Grundlage der ihr zu dem betreffenden Termin vorliegenden Informationen annehmen.
En l'absence desdites informations, la Commission peut apurer les comptes sur la base des informations dont elle dispose à cette date limite.
Langsam griff er nach seinem Hut, setzte ihn auf und wandte sich zum Gehen.
Lentement, il prit son chapeau, le mit et fit mine de partir.
Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le Golem
Le Golem
Meyrink, Gustav
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Die schrittweise Ausführung eines Multitask-Programms kann im Programm-Monitor-Menü, nicht aber im Befehlseingabemenü ausgeführt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Procéder comme indiqué ci-après pour exécuter le mode pas à pas dans un autre emplacement lors de la vérification d'un programme multi-tâches à partir de l'écran « Surveillance de programme » .
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gehen Sie bei der Einstellung wie folgt vor:
Procédez pour le réglage comme suit :
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Prämienansprüche, die gemäß Artikel 8 Absatz 1 oder nach Maßgabe anderer Gemeinschaftsvorschriften entzogen werden, gehen unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 7 Absatz 4 in die nationale Reserve ein.
Les droits à la prime retirés conformément aux dispositions de l'article 8, paragraphe 1, ou à d'autres dispositions communautaires sont ajoutés à la réserve nationale, sans préjudice des dispositions de l'article 7, paragraphe 4.
Folgende Ausgaben gehen zu Lasten des Haushalts der EPA:
Les dépenses suivantes sont à la charge du budget du CEPOL:
für Bekämpfungsmassnahmen, die weiter gehen als es die vom zuständigen Bundesamt erlassenen Richtlinien nach Artikel 42 Absatz 7 vorschreiben;
pour les mesures de lutte qui vont au-delà des directives de l'office compétent visées à l'art. 42, al. 7;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 21.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 21.10.2011
Die Kosten der Maßnahmen gemäß den Absätzen 1 und 2 gehen zu Lasten des Inhabers der Genehmigung oder seines Vertreters.
Les frais afférents aux mesures prises conformément aux paragraphes 1 et 2 sont à la charge du détenteur de l'autorisation ou de son représentant.
Soweit jedoch die zu dieser Verordnung gehörende Anlage abweichende Bestimmungen enthält, gehen diese den Regeln der in Absatz 1 genannten Verordnungen vor.
En tant que l'annexe de la présente ordonnance contient des prescriptions divergentes, celles-ci priment les règles contenues dans les règlements et ordonnances cités à l'ai. 1.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
Erforderlichenfalls legt die Verwaltungskommission fest, wie der Träger zu bestimmen ist, zu dessen Lasten die Sachleistungen im Falle des Artikels 28 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung gehen.
La commission administrative fixe, en tant que de besoin, les modalités permettant de déterminer l'institution à laquelle incombe la charge des prestations en nature dans le cas visé à l'art. 28, par. 2, point b), du règlement.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
Die Kosten für Massnahmen nach Beanstandungen von Sendungen gehen zu Lasten der anmeldepflichtigen Person.
Les coûts afférents aux mesures prises suite à des contestations doivent être supportés par la personne assujettie à l'obligation de déclarer.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
mit welcher Seite das Schiff am Liegeplatz längsseits gehen soll;
Côté du navire qui devra se trouver le long du poste à quai.
dazu zählt z. B. die Öffnung des Schienenverkehrs für den Wettbewerb. Geht der freie Zugang zu einem Markt nicht auf die Anwendung einschlägigen Gemeinschaftsrechts zurück, sollte dieser freie Zugang de jure und de facto nachgewiesen werden.
Lorsque le libre accès à un marché donné ne résulte pas de la mise en oeuvre de la législation communautaire appropriée, il devrait être démontré que cet accès est libre en droit et en fait.
Sofern sie es als der Einhaltung der Zoll- und der Agrarregelung dienlich erachten, gehen die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten wie folgt vor:
Lorsqu'elles l'estiment utile au respect des réglementations douanière et agricole, les autorités compétentes de chaque État membre:
Sie gehen den zivilen Signalen vor.
Elle a priorité sur la signalisation civile.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 17.10.2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

zu Ende gehen
s'achever
hinuntergehen
descendre
zurückgehen
reculer
hinaufgehen
remonter
hinausgehen
sortir
ausgehen
sortir
losgehen
commencer

Word forms

gehen

Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsenses geht
Indikativ, Präteritumes ging
Indikativ, Perfektes hat gegangen
Indikativ, Plusquamperfektes hatte gegangen
Indikativ, Futur Ies wird gehen
Indikativ, Futur IIes wird gegangen
Konjunktiv I, Präsenses gehe
Konjunktiv I, Perfektes habe gegangen
Konjunktiv I, Futur Ies werde gehen
Konjunktiv I, Futur IIes werde gegangen
Konjunktiv II, Präteritum es ginge
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte gegangen
Konjunktiv II, Futur Ies würde gehen
Konjunktiv II, Futur IIes würde gegangen
Partizip II (Perfekt)gegangen

gehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gehewir gehen
du gehstihr geht
er/sie/es gehtsie gehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gingwir gingen
du gingstihr ginget
er/sie/es gingsie gingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gegangenwir sind gegangen
du bist gegangenihr seid gegangen
er/sie/es ist gegangensie sind gegangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gegangenwir waren gegangen
du warst gegangenihr wart gegangen
er/sie/es war gegangensie waren gegangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gehen, *gehnwir werden gehen, *gehn
du wirst gehen, *gehnihr werdet gehen, *gehn
er/sie/es wird gehen, *gehnsie werden gehen, *gehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegangenwir werden gegangen
du wirst gegangenihr werdet gegangen
er/sie/es wird gegangensie werden gegangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gehewir gehen
du gehestihr gehet
er/sie/es gehesie gehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gegangenwir seien gegangen
du seist gegangenihr seiet gegangen
er/sie/es sei gegangensie seien gegangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gehen, *gehnwir werden gehen, *gehn
du werdest gehen, *gehnihr werdet gehen, *gehn
er/sie/es werde gehen, *gehnsie werden gehen, *gehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegangenwir werden gegangen
du werdest gegangenihr werdet gegangen
er/sie/es werde gegangensie werden gegangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gingewir gingen
du gingestihr ginget
er/sie/es gingesie gingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gehen, *gehnwir würden gehen, *gehn
du würdest gehen, *gehnihr würdet gehen, *gehn
er/sie/es würde gehen, *gehnsie würden gehen, *gehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gegangenwir wären gegangen
du wärst gegangenihr wärt gegangen
er/sie/es wäre gegangensie wären gegangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegangenwir würden gegangen
du würdest gegangenihr würdet gegangen
er/sie/es würde gegangensie würden gegangen
Imperativgeh, gehe
Partizip I (Präsens)gehend
Partizip II (Perfekt)gegangen

Gehen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGehen*Gehen
GenitivGehens*Gehen
DativGehen*Gehen
AkkusativGehen*Gehen