about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Die Zollbehörden können die Überführung von Waren in ein Nichterhebungsverfahren von einer Sicherheitsleistung abhängig machen, um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern, die für die Waren entstehen kann.
Les autorités douanières peuvent subordonner le placement des marchandises sous un régime suspensif à la constitution d'une garantie en vue d'assurer le paiement de la dette douanière susceptible de naître à l'égard de ces marchandises.
Künftige Entwicklungen in der Gentechnik könnten eine Anpassung des Anhangs II und dieser Leitlinien an den technischen Fortschritt erforderlich machen.
Avec l'évolution des techniques de modification génétique, il sera peut-être nécessaire d'adapter au progrès technique l'annexe II de la directive 2001/18/CE et les présentes notes explicatives.
Im Bewusstsein der Notwendigkeit, die gegenwärtige Anerkennungspraxis zu verbessern, durchschaubarer zu machen und besser an die gegenwärtige Lage im Bereich der Hochschulbildung in der europäischen Region anzupassen;
Conscientes de la nécessité d'améliorer les pratiques actuelles de reconnaissance, de les rendre plus transparentes et mieux adaptées à l'état actuel de l'enseignement supérieur dans la région européenne;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.10.2011
Die Entscheidung der zuständigen Behörde einschließlich mindestens eines Exemplars der Genehmigung sowie etwaige Aktualisierungen sind ebenfalls der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
La décision de l'autorité compétente, ainsi qu'une copie au moins de l'autorisation et toutes les mises à jour ultérieures, doivent être mises à la disposition du public.
Bei der Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels machen die zuständigen Behörden genaue Angaben zur Einstufung des Arzneimittels als
Lorsqu'elles autorisent la mise sur le marché d'un médicament, les autorités compétentes précisent la classification du médicament en:
Die schweizerischen Zollbehörden können die Bewilligung nach Absatz 1 von allen ihnen zweckdienlich erscheinenden Voraussetzungen abhängig machen.
Les autorités douanières suisses peuvent subordonner la délivrance de l'autorisation visée à l'ai. 1 à toutes conditions qu'elles estiment appropriées.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 24.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 24.09.2011
Gegebenenfalls können sie von der Möglichkeit des Artikels 81 Buchstabe b) Gebrauch machen.
Elles recourent, le cas échéant, aux dispositions de l'article 81 alinéa b).
Im folgenden sind Beispiele für umstände aufgeführt, die für eine grenzüberschreitende ausbreitung anfällig machen können:
Exemples de circonstances favorables à une propagation internationale:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
Es kann seine Datenbestände im elektronischen Abrufverfahren machen; es kann dafür ein Entgelt verlangen.
II peut rendre ses données accessibles à des tiers au moyen d'outils de consultation électronique; il peut offrir ce service à titre onéreux.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
Der Geschäftspartner versäumt es, relevante Information verfügbar zu machen, und verursacht dadurch schwerwiegende Folgen für die betroffene NZB.
la contrepartie omet de fournir des informations pertinentes, provoquant ainsi des conséquences graves pour la BCN concernée;
Die Mitgliedstaaten machen bei der Anwendung der Bestimmungen dieses Kapitels von allen verfügbaren Informationsquellen Gebrauch.
Les États membres utilisent toutes les sources d'information disponibles en vue de l'application du présent chapitre.
Alle vorgenannten Punkte machen neue Rechtsvorschriften erforderlich, die an die Stelle der geltenden Bestimmungen treten;
L'ensemble des considérations ci-dessus justifient le remplacement de la législation existante par une nouvelle législation.
Hinsichtlich der Durchführungsbestimmungen zu der Zugangsregelung erscheint es zweckmäßig, die Ausübung des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs von einer nichtkontingentierten gemeinschaftlichen Transportlizenz abhängig zu machen.
considérant que, en ce qui concerne les modalités d'application du régime d'accès, il convient de soumettre l'exécution des transports internationaux de marchandises par route à une licence communautaire de transport non contingentée;
Dank den in Artikel 3 definierten Massnahmen verpflichten sich die Parteien, das Bahnangebot auf den betroffenen Linien im Vergleich mit den anderen Verkehrsmitteln konkurrenzfähig zu machen.
Grâce aux mesures définies à l'art. 3, les parties s'emploient à rendre l'offre de transport par chemin de fer sur les lignes concernées compétitive par rapport à d'autres modes de transport.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
Der betreffende Mitgliedstaat kann diese Befreiung von einer vorherigen behördlichen oder gerichtlichen Genehmigung abhängig machen.
L'État membre concerné peut subordonner cette dispense à une autorisation administrative ou judiciaire préalable.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Konkurrenz machen
concurrencer
möglich machen
rendre possible
Wille zur Macht
volonté de puissance
abmachen
convenir
Marktmacht
pouvoir de marché
Verhandlungsmacht
pouvoir de négociation
Marktmacht
puissance sur le marché

Word forms

machen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich machewir machen
du machstihr macht
er/sie/es machtsie machen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich machtewir machten
du machtestihr machtet
er/sie/es machtesie machten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemachtwir haben gemacht
du hast gemachtihr habt gemacht
er/sie/es hat gemachtsie haben gemacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemachtwir hatten gemacht
du hattest gemachtihr hattet gemacht
er/sie/es hatte gemachtsie hatten gemacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde machenwir werden machen
du wirst machenihr werdet machen
er/sie/es wird machensie werden machen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du wirst gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es wird gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich machewir machen
du machestihr machet
er/sie/es machesie machen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemachtwir haben gemacht
du habest gemachtihr habet gemacht
er/sie/es habe gemachtsie haben gemacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde machenwir werden machen
du werdest machenihr werdet machen
er/sie/es werde machensie werden machen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du werdest gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es werde gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich machtewir machten
du machtestihr machtet
er/sie/es machtesie machten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde machenwir würden machen
du würdest machenihr würdet machen
er/sie/es würde machensie würden machen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemachtwir hätten gemacht
du hättest gemachtihr hättet gemacht
er/sie/es hätte gemachtsie hätten gemacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemachtwir würden gemacht
du würdest gemachtihr würdet gemacht
er/sie/es würde gemachtsie würden gemacht
Imperativmach, mache
Partizip I (Präsens)machend
Partizip II (Perfekt)gemacht

machen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich machewir machen
du machstihr macht
er/sie/es machtsie machen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich machtewir machten
du machtestihr machtet
er/sie/es machtesie machten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemachtwir haben gemacht
du hast gemachtihr habt gemacht
er/sie/es hat gemachtsie haben gemacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemachtwir hatten gemacht
du hattest gemachtihr hattet gemacht
er/sie/es hatte gemachtsie hatten gemacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde machenwir werden machen
du wirst machenihr werdet machen
er/sie/es wird machensie werden machen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du wirst gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es wird gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich machewir machen
du machestihr machet
er/sie/es machesie machen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemachtwir haben gemacht
du habest gemachtihr habet gemacht
er/sie/es habe gemachtsie haben gemacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde machenwir werden machen
du werdest machenihr werdet machen
er/sie/es werde machensie werden machen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du werdest gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es werde gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich machtewir machten
du machtestihr machtet
er/sie/es machtesie machten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde machenwir würden machen
du würdest machenihr würdet machen
er/sie/es würde machensie würden machen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemachtwir hätten gemacht
du hättest gemachtihr hättet gemacht
er/sie/es hätte gemachtsie hätten gemacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemachtwir würden gemacht
du würdest gemachtihr würdet gemacht
er/sie/es würde gemachtsie würden gemacht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du wirst gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es wird gemachtsie werden gemacht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemachtwir wurden gemacht
du wurdest gemachtihr wurdet gemacht
er/sie/es wurde gemachtsie wurden gemacht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemachtwir sind gemacht
du bist gemachtihr seid gemacht
er/sie/es ist gemachtsie sind gemacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemachtwir waren gemacht
du warst gemachtihr wart gemacht
er/sie/es war gemachtsie waren gemacht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du wirst gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es wird gemachtsie werden gemacht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du wirst gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es wird gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du werdest gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es werde gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemachtwir seien gemacht
du seist gemachtihr seiet gemacht
er/sie/es sei gemachtsie seien gemacht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du werdest gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es werde gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemachtwir werden gemacht
du werdest gemachtihr werdet gemacht
er/sie/es werde gemachtsie werden gemacht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemachtwir würden gemacht
du würdest gemachtihr würdet gemacht
er/sie/es würde gemachtsie würden gemacht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemachtwir wären gemacht
du wärst gemachtihr wärt gemacht
er/sie/es wäre gemachtsie wären gemacht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemachtwir würden gemacht
du würdest gemachtihr würdet gemacht
er/sie/es würde gemachtsie würden gemacht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemachtwir würden gemacht
du würdest gemachtihr würdet gemacht
er/sie/es würde gemachtsie würden gemacht
Imperativmach, mache
Partizip I (Präsens)machend
Partizip II (Perfekt)gemacht