about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

beschlagen

  1. *

    1. vt

      1. обивать (гвоздями)

      2. подковывать (лошадь); подбивать (ботинки)

      3. охот спариваться (о копытной дичи)

    2. vi (s) и sich beschlagen покрываться налётом; запотевать (о стекле и т. п.)

    1. part II от beschlagen I

    2. a (in D) опытный; сведущий (в чём-л)

Chemistry (De-Ru)

beschlagen

отпотевать (покрываться влажным налётом)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Dabei war die Luft trübe geworden und wie beschlagen mit dem ältlichen Dunst der verschütteten Flüssigkeit.
Воздух в комнате помутился, будто запотев от испарений застоявшейся жидкости.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Es war riesenhoch, ganz aus eichenem Kernholz, mit Eisennägeln und ehernen Platten beschlagen.
Они были очень высокие, целиком из сердцевины дуба, с железными гвоздями и бронзовой обшивкой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die verregnete Scheibe, halb beschlagen, wie konnte man da etwas genau erkennen?
Залитое дождем, запотевшее стекло—разве разглядишь что-нибудь?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Man ließ sie durch die Sathebstraße marschieren bis zu dem doppelten, mit Erzplatten beschlagenen Tore aus Eichenholz. Dort hatte sich das Volk wie ein Mann auf sie geworfen.
Им дали вступить в Сатебскую улицу и дойти до дубовых ворот, обшитых изнутри медью; тогда все население общим напором ринулось на них.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Doch schon war die Galeere am Ende des Handelshafens vor dem nägelbeschlagenen Tor.
Трирема уже прошла вглубь и подошла к воротам, утыканным гвоздями.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hohe Verhaue aus nägelbeschlagenen Brettern hielten sie auf. Ein viertes Tor gab mühelos nach. Man stürmte im Laufschritt durch und stürzte in eine Grube, in der die Karthager Fallen versteckt angelegt hatten.
Высокие заграждения из досок, утыканные гвоздями, остановили их; четвертые ворота легко уступили напору, варвары бегом кинулись через них и скатились в ров, где устроены были западни.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hielt sein schweißbedecktes, getigertes Pferd an silberbeschlagenen Zügeln.
Он сдерживал серебряными поводьями пятнистую лошадь, всю в поту.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aus Vorsicht gegen die Elefanten errichtete Matho ein Kürassierregiment, das, Roß wie Reiter, vom Scheitel bis zur Sohle in nägelbeschlagener Nilpferdhaut steckte. Um auch die Hufe der Pferde zu schützen, flocht man ihnen Schuhe aus Spartofasern.
В защиту против слонов Мато учредил отряд конных солдат, катафрактов; в этом отряде человек и лошадь исчезали под панцирем из гиппопотамовой шкуры, утыканной гвоздями; а чтобы защитить копыта лошадей, для них изготовили плетеную обувь.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

beschlagen1/9
Verbобивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beschlagen - in
осведомленный
neu beschlagen
перековать
beschlagen - in
сведущий
beschlagen - in
сильный
blechbeschlagen
обитый жестью
unbeschlagen
неподкованный
Neubeschlagen
перековка
eisenbeschlagen
обитый железом

Word forms

beschlagen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschlagener, beschlagnerbeschlagene, beschlagnebeschlagener, beschlagner
Genitivbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Dativbeschlagenem, beschlagnembeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Akkusativbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbeschlagene, beschlagnebeschlagene, beschlagnebeschlagene, beschlagne
Genitivbeschlagener, beschlagnerbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Dativbeschlagener, beschlagnerbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Akkusativbeschlagene, beschlagnebeschlagene, beschlagnebeschlagene, beschlagne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschlagenes, beschlagnesbeschlagene, beschlagnebeschlagenes, beschlagnes
Genitivbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Dativbeschlagenem, beschlagnembeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Akkusativbeschlagenes, beschlagnesbeschlagene, beschlagnebeschlagenes, beschlagnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschlagene, beschlagnebeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Genitivbeschlagener, beschlagnerbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Dativbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Akkusativbeschlagene, beschlagnebeschlagenen, beschlagnenbeschlagenen, beschlagnen
Komparativ*beschlagner
Superlativ*beschlagenst, *beschlagenste