about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • Contains 180,000 words and expressions, 260,000 meanings, 200,000 illustrative examples, and 550,000 translations. Neologisms are provided with comments and illustrative examples wherever required.

brach

  1. prät от brechen

  2. part adj с-х невозделанный (о земле и т. п.)

Economics (De-Ru)

brach

  1. с.-х. под паром

  2. неразрабатываемый (о месторождении)

  3. остающийся неиспользованным (о производственных мощностях)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Doch plötzlich, ohne erkennbaren Grund, brachen die Hydroger ihre Angriffe ab.
Вдруг боевые корабли неприятеля по одним им ведомым причинам прервали атаку.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Gegeißelten brachen zusammen, doch die Stricke an ihren Armen hielten sie hoch. Sie schlossen die Augen und ließen die Köpfe von einer Schulter zur ändern fallen.
Истязуемые ослабевали, но, привязанные за руки, не падали, а только вращали головой, закрывая глаза.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Barbaren ordneten sich hinter ihr immer wieder, verschnauften ab und zu, und brachen dann wieder hervor, die Stümpfe ihrer Waffen schwingend.
Варвары сплачивались за нею, останавливались на минуту, чтобы перевести дух, потом вновь пускались вперед с обломками оружия в руке.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Immer mehr Gefühle brachen aus der Protagonistin heraus - für und gegen sich selber.
Поток противоречивых чувств у протагонистки по отношению к самой себе становился все сильнее и сильнее.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Als Arachna Reißaus nahm, brachen alle Anwesenden in ein Siegesgeheul aus.
Бегство колдуньи было встречено торжествующими криками победителей.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Zwiste und Kämpfe brachen unter den Belagerern aus.
Это повело к ссорам, к взаимному избиению.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Doch aus einem Gehölz brachen Reiter hervor und jagten sie mit Lanzenstößen und Säbelhieben den andern nach. Bald waren alle Barbaren zwischen den Felsenwänden.
Но конница, примчавшаяся из леса, погнала их к остальному войску пиками и саблями; вскоре все варвары спустились в долину.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die oberen Stockwerke brachen ab und segelten sanft nach unten, wobei sie sich noch in der Luft in einzelne Steinblöcke auflösten.
Верхние этажи оторвались и плавно полетели вниз, еще в воздухе разваливаясь на отдельные глыбы камня.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie wälzten sich in Krämpfen, steckten sich Hände voll Erde in den Mund, bissen sich in die Arme und brachen in irres Gelächter aus.
Тогда они катались в судорогах, запихивали себе в рот землю, кусали руки и разражались неистовым хохотом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Am Morgen brachen Charlie Black und Elli mit dem Hündchen Totoschka und der Krähe auf. Sie schlugen die gleiche Richtung nach Nordosten ein, in die der Sturm vor mehr als einem Jahr das Häuschen mit Elli und Totoschka fortgetragen hatte.
Ранним ясным утром Чарли Блек, Элли, Тотошка и ворона отправились на северо-восток, в том направлении, куда ураган унес домик-фургон с Элли и Тотошкой больше года тому назад.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Viel brachen mit ihren bis dahin besten Kameraden. Man wählte sich nach Gutdünken Anschluß an andre Truppenteile.
Иные покидали своих соратников и уходили каждый в другое войско по своему выбору.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war ein kalter, regnerischer März, in dem es zu gewaltigen Bergrutschen kam. Ohne erkennbare Ursache brachen ganze Felszinnen ab und zerschmetterten in den Schluchten. Nachts hielt das unheimliche Dröhnen bisweilen stundenlang an.
Стоял холодный и дождливый март, из-за дождей были страшные обвалы в горах; внезапно по непонятным причинам обрушивались целые скалы и, дробясь, летели в пропасть со зловещим грохотом, не затихавшим в ночи на протяжении нескольких часов.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die riesigen Tiere brachen zusammen und fielen übereinander.
Огромные животные осели и стали падать одни на других.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Salzige Ströme brachen aus meinen Augen, und mit durchschnittenem Herzen zog ich mich schwankend ins Dunkel zurück.
Горькие слезы хлынули у меня из глаз, и, шатаясь, с разбитым сердцем, спрятался я обратно в темноту.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Endlich brachen die Widder das Tagaster Tor und das Khamontor ein.
Тараны разбили Камонские и Тагастские ворота.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

brechende Medien
оптические среды глаза
brechende Medien
преломляющие среды глаза
direkter gebrochener Verkehr
прямое смежное сообщение
gebrochene Frachtberechnung
расчет фрахта по отрезкам пути
gebrochene Frachtberechnung
расчет фрахта по участкам пути
gebrochene Zahl
дробное число
gebrochener Transport
смешанные перевозки
gebrochener Verkehr
комбинированные перевозки
gebrochener Verkehr
перевозки с перевалкой
gebrochener Verkehr
смешанные перевозки
leicht brechen
ломаться
brechend voll sein
ломиться
gebrochen sein
надломиться
brechen - mit
порвать
sich brechen
преломиться

Word forms

brechen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich brechewir brechen
du brichstihr brecht
er/sie/es brichtsie brechen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gebrochenwir sind gebrochen
du bist gebrochenihr seid gebrochen
er/sie/es ist gebrochensie sind gebrochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gebrochenwir waren gebrochen
du warst gebrochenihr wart gebrochen
er/sie/es war gebrochensie waren gebrochen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde brechenwir werden brechen
du wirst brechenihr werdet brechen
er/sie/es wird brechensie werden brechen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du wirst gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es wird gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich brechewir brechen
du brechestihr brechet
er/sie/es brechesie brechen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gebrochenwir seien gebrochen
du seist gebrochenihr seiet gebrochen
er/sie/es sei gebrochensie seien gebrochen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde brechenwir werden brechen
du werdest brechenihr werdet brechen
er/sie/es werde brechensie werden brechen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du werdest gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es werde gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich brach, brächewir brachen, brächen
du brachest, brachst, brächest, brächstihr bracht, brächet, brächt
er/sie/es brach, brächesie brachen, brächen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde brechenwir würden brechen
du würdest brechenihr würdet brechen
er/sie/es würde brechensie würden brechen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gebrochenwir wären gebrochen
du wärst gebrochenihr wärt gebrochen
er/sie/es wäre gebrochensie wären gebrochen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebrochenwir würden gebrochen
du würdest gebrochenihr würdet gebrochen
er/sie/es würde gebrochensie würden gebrochen
Imperativbrich
Partizip I (Präsens)brechend
Partizip II (Perfekt)gebrochen

brechen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich brechewir brechen
du brichstihr brecht
er/sie/es brichtsie brechen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebrochenwir haben gebrochen
du hast gebrochenihr habt gebrochen
er/sie/es hat gebrochensie haben gebrochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebrochenwir hatten gebrochen
du hattest gebrochenihr hattet gebrochen
er/sie/es hatte gebrochensie hatten gebrochen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde brechenwir werden brechen
du wirst brechenihr werdet brechen
er/sie/es wird brechensie werden brechen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du wirst gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es wird gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich brechewir brechen
du brechestihr brechet
er/sie/es brechesie brechen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebrochenwir haben gebrochen
du habest gebrochenihr habet gebrochen
er/sie/es habe gebrochensie haben gebrochen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde brechenwir werden brechen
du werdest brechenihr werdet brechen
er/sie/es werde brechensie werden brechen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du werdest gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es werde gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich brach, brächewir brachen, brächen
du brachest, brachst, brächest, brächstihr bracht, brächet, brächt
er/sie/es brach, brächesie brachen, brächen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde brechenwir würden brechen
du würdest brechenihr würdet brechen
er/sie/es würde brechensie würden brechen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebrochenwir hätten gebrochen
du hättest gebrochenihr hättet gebrochen
er/sie/es hätte gebrochensie hätten gebrochen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebrochenwir würden gebrochen
du würdest gebrochenihr würdet gebrochen
er/sie/es würde gebrochensie würden gebrochen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du wirst gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es wird gebrochensie werden gebrochen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebrochenwir wurden gebrochen
du wurdest gebrochenihr wurdet gebrochen
er/sie/es wurde gebrochensie wurden gebrochen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebrochenwir sind gebrochen
du bist gebrochenihr seid gebrochen
er/sie/es ist gebrochensie sind gebrochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebrochenwir waren gebrochen
du warst gebrochenihr wart gebrochen
er/sie/es war gebrochensie waren gebrochen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du wirst gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es wird gebrochensie werden gebrochen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du wirst gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es wird gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du werdest gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es werde gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebrochenwir seien gebrochen
du seist gebrochenihr seiet gebrochen
er/sie/es sei gebrochensie seien gebrochen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du werdest gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es werde gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebrochenwir werden gebrochen
du werdest gebrochenihr werdet gebrochen
er/sie/es werde gebrochensie werden gebrochen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebrochenwir würden gebrochen
du würdest gebrochenihr würdet gebrochen
er/sie/es würde gebrochensie würden gebrochen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebrochenwir wären gebrochen
du wärst gebrochenihr wärt gebrochen
er/sie/es wäre gebrochensie wären gebrochen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebrochenwir würden gebrochen
du würdest gebrochenihr würdet gebrochen
er/sie/es würde gebrochensie würden gebrochen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebrochenwir würden gebrochen
du würdest gebrochenihr würdet gebrochen
er/sie/es würde gebrochensie würden gebrochen
Imperativbrich
Partizip I (Präsens)brechend
Partizip II (Perfekt)gebrochen

brach

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbracherbrachebracher
Genitivbrachenbrachenbrachen
Dativbrachembrachenbrachen
Akkusativbrachenbrachenbrachen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbrachebrachebrache
Genitivbracherbrachenbrachen
Dativbracherbrachenbrachen
Akkusativbrachebrachebrache
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbrachesbrachebraches
Genitivbrachenbrachenbrachen
Dativbrachembrachenbrachen
Akkusativbrachesbrachebraches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbrachebrachenbrachen
Genitivbracherbrachenbrachen
Dativbrachenbrachenbrachen
Akkusativbrachebrachenbrachen
Komparativbracher
Superlativbrachste

brach

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbracherbrachebracher
Genitivbrachenbrachenbrachen
Dativbrachembrachenbrachen
Akkusativbrachenbrachenbrachen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbrachebrachebrache
Genitivbracherbrachenbrachen
Dativbracherbrachenbrachen
Akkusativbrachebrachebrache
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbrachesbrachebraches
Genitivbrachenbrachenbrachen
Dativbrachembrachenbrachen
Akkusativbrachesbrachebraches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbrachebrachenbrachen
Genitivbracherbrachenbrachen
Dativbrachenbrachenbrachen
Akkusativbrachebrachenbrachen
Komparativ*bracher
Superlativ*brachst, *brachste