about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • Contains 180,000 words and expressions, 260,000 meanings, 200,000 illustrative examples, and 550,000 translations. Neologisms are provided with comments and illustrative examples wherever required.

gesetzt

  1. part II от setzen

  2. part adj степенный, серьёзный, солидный (вследствие возраста, опыта)

Examples from texts

Nicht weit von ihr hatte man ein Mädchen hingesetzt mit rundem glatten Gesicht und herausgedrängten Augen, die ohne Ausdruck waren; sein Mund stand offen, so daß man das weiße, schleimige Zahnfleisch sah mit den alten, verkümmerten Zähnen.
К ней подсадили девушку, круглолицую, гладкую, с выпученными глазами, лишенными выраженья; у нее был разинут рот, видны белые рыхлые десны и порченые старые зубы.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Matho saß immer noch am Boden, an der nämlichen Stelle, wo er sich nach der Schlacht hingesetzt hatte, die Ellbogen auf die Knie gestemmt, die Schläfen in den Händen. Er sah nichts, hörte nichts, dachte nichts.
Мато сидел на земле, на том же месте, где был, когда кончилась битва, опираясь локтями в колени и охватив руками голову; он ничего не видел, ни о чем не думал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bei den sozialwissenschaftlichen Utilitaristen soll er sich vorerst immer hinsetzen und das Ethische errechnen.
У социологических утилитаристов человек должен сначала кропотливо дефинировать понятие этического.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wir setzten uns hin, luden uns die Teller voll.
Я положил себе на тарелку, Сара - себе.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich presste mich fest gegen den Stein, setzte mich hin und ließ die Beine in der Finsternis baumeln.
Тесно прижался к скале, сел, свесив ноги во тьму.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er ließ den erschlafften Körper nicht fallen, sondern zerrte ihn zum Sessel und setzte ihn hin.
Упасть обмякшему телу он не дал – подволок к креслу, усадил.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich ging rüber und setzte mich hin, und weißt du, was?«
Я прихожу, сажусь, и знаешь, что?
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Das Gericht, das aus Priestern bestand, die zuvor von Johannes zu Recht angeklagt wurden, beschloss, den Heiligen wegen Beleidigung der Majestät abzusetzen und ihn hinrichten zu lassen.
Суд, составленный из иерархов, справедливо обличаемых ранее Златоустом, постановил низложить святого Иоанна и за оскорбление императрицы предать казни.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich hinsetzen
садиться

Word forms

hingesetzt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetzterhingesetztehingesetzter
Genitivhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztemhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativhingesetztehingesetztehingesetzte
Genitivhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztehingesetztehingesetzte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetzteshingesetztehingesetztes
Genitivhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztemhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetzteshingesetztehingesetztes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetztehingesetztenhingesetzten
Genitivhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztehingesetztenhingesetzten
Komparativ*hingesetzter
Superlativ*hingesetztest, *hingesetzteste, *hingesetztst, *hingesetztste

hingesetzt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetzterhingesetztehingesetzter
Genitivhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztemhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativhingesetztehingesetztehingesetzte
Genitivhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztehingesetztehingesetzte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetzteshingesetztehingesetztes
Genitivhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztemhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetzteshingesetztehingesetztes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativhingesetztehingesetztenhingesetzten
Genitivhingesetzterhingesetztenhingesetzten
Dativhingesetztenhingesetztenhingesetzten
Akkusativhingesetztehingesetztenhingesetzten
Komparativ*hingesetzter
Superlativ*hingesetztest, *hingesetzteste, *hingesetztst, *hingesetztste