Examples from texts
The network is intended and designed for national traffic; it will interlink switched locations between Irish cities based on the existing railways infrastructures.Das Netz ist für den Inlandsgebrauch bestimmt und konzipiert; es soll Vermittlungsknoten in den irischen Städten mit Hilfe der bestehenden Eisenbahninfrastruktur miteinander verbinden.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011
Some Irish nationalists regard this as a mark of national shame, and are petitioning the government to introduce more breeds of the beast so they can feel less inferior to their British neighbours.Für manche irische Nationalisten ist das eine nationale Schande, und sie fordern die Regierung in Petitionen zur Einfuhr weiterer Mäusearten auf, damit sie sich ihren britischen Nachbarn gegenüber nicht unterlegen zu fühlen brauchen.Eagleton, Terry / The Truth about the IrishEagleton, Terry / Die Wahrheit über die IrenDie Wahrheit über die IrenEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton© der deutschsprachigen Ausgabe: 2000 Verlag C.H. Beck oIIG, MünchenThe Truth about the IrishEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton
He was an easygoing guy, for the most part, but he had an Irish temper—and when it went off it was a good idea to get out of the way.Er war ein freundlicher Mensch, meistens, aber er hatte irisches Temperament - und wenn das mit ihm durchging, machte man am besten einen großen Bogen um ihn.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
Discussions on the future of the SCAZ regime were held with the Irish authorities in 1997 and 1998 in parallel with those on the IFSC.1997 und 1998 wurde mit den irischen Behörden parallel zu den Gesprächen über die Zukunft des IFSC auch das weitere Schicksal der SCAZ-Beihilferegelung erörtert.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 26.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 26.04.2011
It was the English who introduced the habit of copulation to the country; before then, Irish children had been born of prayer.Es waren die Briten, die die Unsitte der Kopulation nach Irland eingeschleppt hatten; vor dieser Zeit waren irische Kinder die Frucht von Gebeten.Eagleton, Terry / The Truth about the IrishEagleton, Terry / Die Wahrheit über die IrenDie Wahrheit über die IrenEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton© der deutschsprachigen Ausgabe: 2000 Verlag C.H. Beck oIIG, MünchenThe Truth about the IrishEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton
Will the Commission make representations to the Irish authorities asking why this data has been omitted from the EIS on the light rail system?Ist die Kommission bereit, bei den irischen Behörden vorstellig zu werden und sich zu erkundigen, weshalb diese Angaben bei der UVP für das Stadtbahnsystem ausgelassen wurden?© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010
Recently the Irish Minister for Public Enterprise Mary O'Rourke decided to commission an underground study on the possibility of running the Luas underground.Vor kurzem beschloß die irische Ministerin für öffentliche Unternehmen, Mary O'Rourke, eine bodenkündliche Untersuchung für den möglichen unterirdischen Betrieb der Luas-Stadtbahn zu vergeben.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011
The Irish Presidency proposed a compromise on the trade arrangements.Der irische Vorsitz hat für die Handelsregelung einen Kompromiß vorgeschlagen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 03.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 03.01.2011
For instance, the Irish Stock Exchange (ISE) began to execute transactions via Xetra in May 2000, after just five months of preparation.Beispiel Irish Stock Exchange (ISE): Nach nur fünf Monaten Vorbereitung lief der irische Handel im Mai 2000 auf Xetra.© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 13.11.2010© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 13.11.2010
the President of Parliament had been requested, by separate letter, to contact the Irish authorities.der Präsident wird mit gesondertem Schreiben gebeten, sich an die zuständigen irischen Behörden zu wenden.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 28.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 28.04.2011
The most common surname in Ireland is Murphy, which in Irish means 'sea hound'.Der häufigste Vorname in Irland ist Murphy und bedeutet auf Irisch «Seehund».Eagleton, Terry / The Truth about the IrishEagleton, Terry / Die Wahrheit über die IrenDie Wahrheit über die IrenEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton© der deutschsprachigen Ausgabe: 2000 Verlag C.H. Beck oIIG, MünchenThe Truth about the IrishEagleton, Terry© 1999 Terry Eagleton
«An ancient Irish name."Ein alter irischer Name.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
"Dr. Bernard," he said, his voice pleasantly Irish with a touch of Oxford.»Dr. Bernard?« sagte er zögernd. Seine Stimme hatte einen angenehmen irischen Dialekt mit einem Firnis von Oxford.Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
As far as the Grange project is concerned the contracts between the Commission and the Irish authorities (Office of public works) for the accommodation of the FVO have not been yet finalised.Zum Grange-Projekt sei gesagt, daß die Verträge zwischen der Kommission und Irland (Amt für öffentliche Arbeiten) über die Unterbringung dieser Agentur noch nicht fertiggestellt sind.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
“Jude,” said the Swedish-Irish voice.»Jude«, sagte die schwedischirische Stimme.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Irish moss
Irisches Moos
Irish Republican Army
IRA
Irish woman
Irin
Word forms
Irish
noun
Singular | Plural | |
Common case | Irish | Irishes |
Possessive case | *Irish's | *Irishes' |
Irish
noun
Singular | Plural | |
Common case | *Irish | Irish |
Possessive case | *Irish' | Irish' |