Examples from texts
Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty(3), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 21 March 2001,gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags(3), aufgrund des vom Vermittlungsausschuss am 21. März 2001 gebilligten gemeinsamen Entwurfs,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
21 January to March (first quarter)21 Januar-März (Erstes Quartal)http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Shareholders' structure as of 31 March 2007 At the end of the first quarter 2007, German shareholders held 55.9 per cent of Lufthansa's share capital, followed by investors from the US with 15.5 per cent and UK with 13.5 per cent.Aktionärsstruktur zum 31. März 2007 Zum Quartalsende wurden 55,9 Prozent des Aktienkapitals von deutschen Aktionären gehalten, gefolgt von Investoren aus den USA mit 15,5 Prozent und Großbritannien mit 13,5 Prozent.http://konzern.lufthansa.com/en/ 4/27/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 4/27/2012
Total quantity available for the period 1 January to 31 March 1999Für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. März 1999 insgesamt verfügbare Menge© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011
Düsseldorf, May 22, 2003 - IKB Deutsche Industriebank AG improved its Group result from ordinary activities for the financial year 2002/2003 (April 1, 2002, to March 31, 2003) by 4.1% to EUR 167 million.Die IKB Deutsche Industriebank AG, Düsseldorf und Berlin, konnte ihr Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit im Konzern im Geschäftsjahr 2002/2003 (1. April 2002 - 31. März 2003) um 4,1 % auf 167 Mill. EUR verbessern.© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 4/4/2012© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 4/4/2012
Applications for assistance shall be submitted to the competent body of the Member State in which the head office of the group is located by 31 March each year.Der Antrag auf finanzielle Unterstützung ist bei der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats, in dem die Organisation ihren Sitz hat, bis spätestens 31. März jeden Jahres einzureichen.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships(17);Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe(17),http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
COMMISSION REGULATION (EC) No 626/98 of 19 March 1998VERORDNUNG (EG) Nr. 626/98 DER KOMMISSION vom 19. März 1998© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 10.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 10.02.2011
This Directive is addressed to the Member States.Done at Brussels, 20 March 2000.Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.Geschehen zu Brüssel am 20. März 2000.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
In March 2011, Wietmarscher Ambulanz- und Sonderfahrzeug GmbH (WAS) will begin delivering to this West African country more than 150 vehicles that have been converted into ambulances and mobile clinics.Ab März 2011 liefert die Wietmarscher Ambulanz- und Sonderfahrzeug GmbH (WAS) mehr als 150 zu Krankenwagen und mobilen Kliniken umgebaute Fahrzeuge nach Westafrika.http://www.kfw.de/ 3/16/2012http://www.kfw.de/ 3/16/2012
The Agreement in the form of an Exchange of Letters, which was initialled on 31 March 2000, should be signed on behalf of the Community.Das Abkommen in Form eines Briefwechsels, das am 31. März 2000 paraphiert wurde, sollte im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet werden.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Decision No 626/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Decision No 508/2000/EC establishing the Culture 2000 programmeBeschluss Nr. 626/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Änderung des Beschlusses Nr. 508/2000/EG über das Programm "Kultur 2000"http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Entities producing electricity pursuant to Decree-Law No 183/95 of 27 July 1995, as amended by Decree-Law No 56/97 of 14 March 1997, as further amended by Decree-Law No 198/2000 of 24 August 2000.Elektrischen Strom erzeugende Stellen gemäß dem Decreto-Lei nº 183/95 vom 27. Juli 1995, geändert durch das Decreto-Lei nº 56/97 vom 14. März 1997, geändert durch das Decreto-Lei nº 198/2000 vom 24. August 2000http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
The Lufthansa Group's full-year results 2003 will be disclosed on 25 March.Das Jahresergebnis 2003 des Lufthansa Konzerns wird am 25. März veröffentlicht.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/14/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/14/2012
This year the contracting parties of the Helsinki and OSPAR conventions met at ministerial level in March and July and took a number of landmark decisions.Im März sowie im Juli dieses Jahres tagten die Vertragsparteien des Übereinkommens von Helsinki bzw. des OSPAR-Ubereinkommens auf Ministerebene. Dabei trafen sie eine Reihe bahnbrechender Entscheidungen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
march to a different drummer
aus der Reihe tanzen
march-out
ausrücken
march-through
durchmarschieren
forced march
Gewaltmarsch
march in step
im Gleichschritt marschieren
march lock-step
im Gleichschritt marschieren
march reconnaissance
Marschaufklärung
march formation
Marschordnung
try to stop the march of time
Rad der Zeit anhalten wollen
funeral march
Trauermarsch
march past
defilieren
forced march
Eilmarsch
march fracture
Marschfraktur
military march
Militärmarsch
night march
Nachtmarsch
Word forms
March
noun
Singular | Plural | |
Common case | March | *Marches |
Possessive case | March', March's | *Marches' |
march
noun
Singular | Plural | |
Common case | march | marches |
Possessive case | march's | marches' |
March
noun
Singular | Plural | |
Common case | March | Marches |
Possessive case | March's | Marches' |
march
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | marched |
Imperative | march |
Present Participle (Participle I) | marching |
Past Participle (Participle II) | marched |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I march | we march |
you march | you march |
he/she/it marches | they march |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am marching | we are marching |
you are marching | you are marching |
he/she/it is marching | they are marching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have marched | we have marched |
you have marched | you have marched |
he/she/it has marched | they have marched |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been marching | we have been marching |
you have been marching | you have been marching |
he/she/it has been marching | they have been marching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I marched | we marched |
you marched | you marched |
he/she/it marched | they marched |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was marching | we were marching |
you were marching | you were marching |
he/she/it was marching | they were marching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had marched | we had marched |
you had marched | you had marched |
he/she/it had marched | they had marched |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been marching | we had been marching |
you had been marching | you had been marching |
he/she/it had been marching | they had been marching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will march | we shall/will march |
you will march | you will march |
he/she/it will march | they will march |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be marching | we shall/will be marching |
you will be marching | you will be marching |
he/she/it will be marching | they will be marching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have marched | we shall/will have marched |
you will have marched | you will have marched |
he/she/it will have marched | they will have marched |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been marching | we shall/will have been marching |
you will have been marching | you will have been marching |
he/she/it will have been marching | they will have been marching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would march | we should/would march |
you would march | you would march |
he/she/it would march | they would march |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be marching | we should/would be marching |
you would be marching | you would be marching |
he/she/it would be marching | they would be marching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have marched | we should/would have marched |
you would have marched | you would have marched |
he/she/it would have marched | they would have marched |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been marching | we should/would have been marching |
you would have been marching | you would have been marching |
he/she/it would have been marching | they would have been marching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am marched | we are marched |
you are marched | you are marched |
he/she/it is marched | they are marched |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being marched | we are being marched |
you are being marched | you are being marched |
he/she/it is being marched | they are being marched |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been marched | we have been marched |
you have been marched | you have been marched |
he/she/it has been marched | they have been marched |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was marched | we were marched |
you were marched | you were marched |
he/she/it was marched | they were marched |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being marched | we were being marched |
you were being marched | you were being marched |
he/she/it was being marched | they were being marched |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been marched | we had been marched |
you had been marched | you had been marched |
he/she/it had been marched | they had been marched |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be marched | we shall/will be marched |
you will be marched | you will be marched |
he/she/it will be marched | they will be marched |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been marched | we shall/will have been marched |
you will have been marched | you will have been marched |
he/she/it will have been marched | they will have been marched |