Examples from texts
GROUNDS FOR AMENDMENT OF THE SUMMARIES OF PRODUCT CHARACTERISTICS , LABELLING AND PACKAGE LEAFLETBEGRÜNDUNG FÜR DIE ÄNDERUNG DER ZUSAMMENFASSUNGEN DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS , DER ETIKETTIERUNG UND DER PACKUNGSBEILAGE© OPUS 2010
PHYSICAL CHECK OF THE PRODUCTSWARENUNTERSUCHUNG© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 21.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 21.01.2011
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA of the other part,und DIE REGIERUNG DER REPUBLIK LETTLAND andererseits,© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 23.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 23.01.2011
NUTCRACKER AND THE KING OF MICE.Nußknacker und Mäusekönig.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS , LABELLING AND PACKAGE LEAFLET AND SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICSZUSAMMENFASSUNG DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS , ETIKETTIERUNG UND PACKUNGSBEILAGE ZUSAMMENFASSUNG DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS© OPUS 2010
THE STORY OF THE HARD NUT.Das Märchen von der harten Nuß.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
WHAT HAPPENED FURTHER TO HEINRICH OF OFTERDINGEN.Was sich weiter mit Heinrich von Ofterdingen begeben.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
LIST OF THE NAMES , PHARMACEUTICAL FORMS , STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCTS , ROUTE OF ADMINISTRATION , APPLICANTS AND MARKETING AUTHORISATION HOLDERS IN THE MEMBER STATESVERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN , DARREICHUNGSFORMEN , STÄRKEN , ARTEN DER ANWENDUNG DER ARZNEIMITTEL , DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN© OPUS 2010
CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCTBEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN HINSICHTLICH DER SICHEREN UND WIRKSAMEN ANWENDUNG DES ARZNEIMITELS© OPUS 2010
THE KINGDOM OF DENMARK,DES KÖNIGREICHS DANEMARK,© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 20.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 20.01.2011
OVERALL SUMMARY OF THE SCIENTIFIC EVALUATION OF EFEXOR AND ASSOCIATED NAMES ( SEE ANNEX I )KOMPLETTE ZUSAMMENFASSUNG DER WISSENSCHAFTLICHEN BEURTEILUNG VON EFEXOR UND DAMIT VERBUNDENEN BEZEICHNUNGEN ( SIEHE ANHANG I )© OPUS 2010
THE METHOD OF REDUCTION.Die Methode der Reduktion.Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des HistorizismusDas Elend des HistorizismusPopper, Karl Raimund© Karl R. Popper 1960/1987© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund© 1957, 1960, 1961 Karl Popper© 2002 The Estate of Karl Popper
LABEL AND DOCUMENT PROVIDED IN THE CASE OF SEED NOT FINALLY CERTIFIED, HARVESTED IN ANOTHER MEMBER STATEETIKETT UND BESCHEINIGUNG FÜR NOCH NICHT ANERKANNTES SAATGUT, DAS IN EINEM ANDEREN MITGLIEDSTAAT GEERNTET WURDEhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
DATE OF FIRST AUTHORISATION/ RENEWAL OF THEDATUM DER ZULASSUNG/VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG© OPUS 2010
CONCLUSION. THE EMOTIONAL APPEAL OF HISTORICISMAbschluß: Die emotionale Anziehungskraft des HistorizismusPopper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des HistorizismusDas Elend des HistorizismusPopper, Karl Raimund© Karl R. Popper 1960/1987© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund© 1957, 1960, 1961 Karl Popper© 2002 The Estate of Karl Popper
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
head of department
Abteilungsleiter
in the face of
angesichts
division of labour
Arbeitsteilung
right of asylum
Asylrecht
state of emergency
Ausnahmezustand
queue of cars
Autoschlange
year of construction
Baujahr
year of manufacture
Baujahr
period of probation
Bewährungsfrist
freedom of movement
Bewegungsfreiheit
piece of evidence
Beweisstück
field of vision
Blickfeld
bunch of flowers
Blumenstrauß
degree of latitude
Breitengrad
equality of opportunity
Chancengleichheit