'I apologize once again for having to bring you in by the service elevator,' remarked the robot, 'entrance to the Starship is normally at Embarkation Level.'
»Ich bitte nochmals um Entschuldigung, daß ich Sie im Lieferantenaufzug nach oben fahren muß«, bemerkte der Roboter, »der Eingang ins Raumschiff befindet sich normalerweise auf dem Einschiffungsdeck.«
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
I apologize from the bottom of my heart if it distresses you, but there is no way I can stay here tonight."
Ich entschuldige mich wirklich aus tiefstem Herzen für jeden Verdruss, den ich möglicherweise verursache, aber ich kann heute Nacht auf gar keinen Fall hier bleiben.«
At the opening of Socrates' defense, addressing a jury of five hundred, he apologizes for not having a well-prepared speech.
Zu Beginn seiner Verteidigungsrede vor den 500 Geschworenen entschuldigt sich Sokrates dafür, daß er keine Ansprache vorbeieitel habe.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
He too apologized for calling at such an inconvenient hour and explained that he'd been forced to remain at an interminable function with the governor, which had started in the late afternoon.
Auch er entschuldigte sich für den unangenehmen Zeitpunkt des Anrufs und fügte erklärend hinzu, dass er schon seit dem späten Nachmittag einen unaufschiebbaren Termin mit dem Gouverneur gehabt hatte.