Examples from texts
Friedrich pressed him to his heart saying:" Ah, glorious fellow ! mighty artist!—it is all clear to me now.«Da drückte ihn Friedrich an seine Brust und rief: »Ode herrlicher Mensch - du hoher Künstler! ja nun ist mir alles klar!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Unnoticed by the friends, a man had taken up his position behind them; a man of very distinguished appearance, having a grey cloak cast, artist-like, over his shoulders, who was contemplating the picture with sparkling eyes.Von den Freunden unbemerkt hatte sich hinter ihnen ein Mann hingestellt von hohem edlen Ansehn, den grauen Mantel malerisch über die Schulter geworfen, das Bild mit funkelnden Augen betrachtend.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The artist was discovered at the bottom of the yard drawing the nursemaid Milagros's boy with a brown and a gold and a purple crayon.Die Künsderin wurde entdeckt, als sie auf dem Boden des Hofes saß und mit brauner, goldener und purpurroter Kreide den Sohn des Kindermädchens Milagros verewigte.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
I thought,' said Traugott, ' that when one was conscious of a real gift—a true calling—for art, one ought to devote one's self to it altogether. Be an artist, you mean ?»Ich dächte«, sprach Traugott, »sobald man wahres Genie, wahre Neigung zur Kunst verspüre, solle man kein anderes Geschäft kennen.« Sie meinen, Künstler werden«, entgegnete der Neffe.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The artist designs his text and picture so as to achieve the greatest possible harmony.Der Künstler gestaltet Text und Bild zu einer größtmöglichen Einheit.Ruder, Emil / Typography. A Manual of DesignRuder, Emil / Typographie. Ein GestaltungslehrbuchTypographie. Ein GestaltungslehrbuchRuder, Emil© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, SwitzerlandTypography. A Manual of DesignRuder, Emil© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
The artist—the sculptor —can go out with uplifted head, and inhale the refreshing spring-rays, which kindle in him an inner world full of glorious pictures, so that it bursts into happiness of life and motion.Wie mag doch solch ein Künstler und Bildner fröhlich hinausziehn und hoch emporgerichteten Hauptes all die erquicklichen Frühlingsstrahlen einatmen, die die innere Welt voll herrlicher Bilder entzünden, so daß sie aufgeht im regen lustigen Leben.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
“I’m an artist,” Danny told him.«Ich bin Künstler», sagte Danny.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
Like a damn trapeze artist, he thought.Wie ein verdammter Trapezkünstler, sagte er sich.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
Honorary Berlin citizen and brother of graphic artist John Heartfield, Herzfelde lived herefrom 1974 until his death.Der Ehrenbürger von Berlin und Bruder des Grafikers John Heartfield wohnte hiervon 1974 bis zu seinem Tode.http://www.berlin.de/ 5/23/2011
The sandstone figures by Pankow sculptor Sponar (artist studio Breite Straße 3) on the tower-like projections portray the citizens’ qualities of »Justice,« »Effort,« »Honour« (copy from 1987) and »Charity.«Die Sandsteinplastiken des Pankower Bildhauers Sponar (Atelier Breite Straße 3) auf den turmartigen Vorsprüngen stellen die Bürgertugenden »Gerechtigkeit«, »Bürgerfleiß«, »Bürgerehre« (Kopie, 1987) und »Mildtätigkeit« dar.http://www.berlin.de/ 5/23/2011
The wonderful old man has confirmed me in the idea that I am called to be an artist; still more has the beautiful page.Der alte wunderliche Mann hat es mir bestätigt, daß ich zum Künstler berufen bin, aber noch mehr der schöne holde Jüngling.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Can I not be a great artist, in spite of my abominable calling?'Kann ich denn nicht, statt meines unseligen Treibens, ein tüchtiger Maler werden?Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Questions of form, then, do enter into Freud's reflections on art; but the image of the artist as neurotic is surely much too simple, the solid citizen's caricature of the distraught, moonstruck Romantic.Formfragen kommen also in Freuds Überlegungen zur Kunst durchaus vor; aber das Bild des Künstlers als Neurotiker ist mit Sicherheit viel zu simpel, die Karikatur des verwirrten, mondsüchtigen Romantikers, wie ihn sich ein solider Bürger so vorstellt.Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEinführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in StuttgartLiterary Theory, An IntroductionEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996
photographs taken by the artist, printed by him or under his supervision, signed and numbered and limited to 30 copies, all sizes and mounts included;vom Künstler aufgenommenen Photographien, die von ihm oder unter seiner Überwachung abgezogen wurden und signiert sowie numeriert sind; die Gesamtzahl der Abzüge darf, alle Formate und Trägermaterialien zusammengenommen, 30 nicht überschreiten;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
What he meant by this is that the artist, like the neurotic, is oppressed by unusually powerful instinctual needs which lead him to turn away from reality to fantasy.Damit meinte er, daß der Künstler, ähnlich dem Neurotiker, von ungewöhnlich mächtigen instinktiven Bedürfnissen gequält wird, die ihn dazu bringen, sich von der Realität ab- und der Phantasie zuzuwenden.Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEinführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in StuttgartLiterary Theory, An IntroductionEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
graphic artist
Grafiker
graphic artist
Graphiker
con artist
Bauernfänger
foley artist
Geräuschemacher
cabaret artist
Kabarettist
career of an artist
Künstlerlaufbahn
striptease artist
Nackttänzerin
con artist
Trickbetrüger
quick-change artist
Verwandlungskünstler
make-up artist
Visagist
commercial artist
Werbegraphiker
tightrope artist
Drahtseilkünstler
tightrope artist
Drahtseilkünstlerin
cabaret artist
Kabarettistin
makeup artist
Maskenbildner
Word forms
artist
noun
Singular | Plural | |
Common case | artist | artists |
Possessive case | artist's | artists' |