about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

It chanced, one night, that the Doge—who had just received the news of Nicolo Pisani's having been beaten in the engagement with Doria at Portelongo—was walking about the halls of the palace in much distress and anxiety, unable to sleep.
Es begab sich, daß eines Nachts der Doge, der eben die böse Nachricht von der Schlacht, die Nicolo Pisani bei Portelongo gegen den Doria verloren, erhalten, schlaflos in tiefer Kümmernis und Sorge die Gänge des herzoglichen Palastes durchstrich.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
At the same time the old gentleman shed warm, paternal tears of joy on discovering that I was not an ass: for experience proves that love, in said animal, increases in proportion as he is beaten.
Zu gleicher Zeit weinte der Alte heiße Vatertränen vor Freude über die Entdeckung daß sein Söhnlein wirklich kein Esel sei, denn dieses Tier wird nach bekannter Erfahrung desto verliebter, je mehr und besser man es prügelt!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
She saw busted-off car doors used like garden gates, hubcaps beaten crudely into bowls.
Sie sah, dass die abmontierten Autotüren als Gartentore verwendet wurden und die Radkappen zu Schüsseln zurechtgedengelt waren.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
In fact the forecast increases in the USA were reached and those for China were beaten by a considerable margin, which means that global sales of cars actually rose by 8 percent to 61.7 million units.
Tatsächlich wurden die Wachstumsprognosen in den USA erreicht und in China deutlich übertroffen, sodass der weltweite Pkw-Absatz um 8 Prozent auf 61,7 Mio. Pkw stieg.
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
Wherever the populace were collected some one would tell of old Falieri's heroic deeds; the sky rang with wild shouts of joy, as if Doria were beaten already.
Und wo das Volk zusammenstand, erzählte einer von des alten Falieri Heldentaten und, als sei Doria schon geschlagen, erhallten die Lüfte von wildem Jubelgeschrei.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
‘You’re dying because some psychopathic religious nut had you beaten to death.
»Du stirbst, weil so ein religiöser Fanatiker dich zu Tode hat prügeln lassen.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
The people will see that he can be beaten.
Die Leute werden sehen, daß man ihn unterkriegen kann.
Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die Bettlerkönigin
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
With the very rationality of his irrationality he had beaten me com-pletely out of the field, and I saw the folly of my undertaking in all its fulness.
Mit der Konsequenz seiner Narrheit hatte er mich änzlich aus dem Felde geschlagen und ich sah die Torheit meines Unternehmens in vollem Umfange ein.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Following instructions he had left behind, his guards had beaten the green priest woman unconscious — in fact, so much more violently than he had ever intended that they had nearly killed her.
Seinen Anweisungen gemäß hatten die Wächter die grüne Priesterin bewusstlos geschlagen - sie waren dabei so gründlich gewesen, dass Nira fast gestorben wäre.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
And with that, he shuffled away-not at all like a statue, but as befitted his age, bent over, but so far that he looked almost as if he had been beaten-and slowly climbed the stairs to his study on the second floor.
Und damit schlurfte er, nun gar nicht mehr statuarisch, sondern, wie es seinem Alter zukam, gebeugt, ja fast wie geprügelt, davon und stieg langsam die Treppe zum ersten Stock hinauf, wo sein Arbeitszimmer lag.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
The Fasces aroused only the hatred of those who were beaten; neither threat nor castigation gave anyone anything to be proud of.
Das Rutenbündel erregte nur den Haß derer, die mit Ruten gestrichen wurden; niemand w-ar auf Drohung oder Züchtigung stolz.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
But now his heart beat faster for other reasons.
Doch nun schlug sein Herz aus anderen Gründen schneller.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 Dressler Verlag
©2008 Anthea Bell
These noises gradually descend in pitch, resonate in his two air sacs and reverberate through the night air, filling the valleys for miles around with the eerie sound of an immense heart beating in the night.
Diese Laute werden stufenweise tiefer, hallen in seinen beiden Luftsäcken wider, breiten sich dann in der Nachtluft aus und erfüllen die Täler im Umkreis von Meilen mit dem schaurigen Klang eines gewaltigen, in der Nacht schlagenden Herzens.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
The drums beat the death rhythm, so that the people knew what had happened.
Die Trommeln schlugen den Todesrhythmus, das Tand wußte nun. was geschehen war.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
"The female FSOJ's condition and the beating and prodding it had to take in the—"
„Wenn man an den Zustand der weiblichen FSOJ denkt“, unterbrach Conway sie, „und an die ganzen Schläge und Stöße, die sie in...“
White, James / RecoveryWhite, James / Das Ambulanzschiff
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beaten gold
Blattgold
beaten egg whites
Eischnee
beaten path
ausgetretener Weg
beaten track
gebahnter Weg
metal foil beaten from silver alloy
geschlagene Metallfolie aus einer Silberlegierung
off the beaten track
abseits
beat up
anschlagen
panel beating
Ausbeulen
panel beating hammer
Ausbeulhammer
beat out
ausschlagen
beats per minute
Beats per Minute
zero-beat reception
Homodynempfang
panel beating hammer
Karosseriehammer
beating machine
Schaumschlagmaschine
beat amplitude
Schwebungsamplitude

Word forms

beat

verb
Basic forms
Pastbeat
Imperativebeat
Present Participle (Participle I)beating
Past Participle (Participle II)beaten
Present Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatsthey beat
Present Continuous, Active Voice
I am beatingwe are beating
you are beatingyou are beating
he/she/it is beatingthey are beating
Present Perfect, Active Voice
I have beatenwe have beaten
you have beatenyou have beaten
he/she/it has beatenthey have beaten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beatingwe have been beating
you have been beatingyou have been beating
he/she/it has been beatingthey have been beating
Past Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatthey beat
Past Continuous, Active Voice
I was beatingwe were beating
you were beatingyou were beating
he/she/it was beatingthey were beating
Past Perfect, Active Voice
I had beatenwe had beaten
you had beatenyou had beaten
he/she/it had beatenthey had beaten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beatingwe had been beating
you had been beatingyou had been beating
he/she/it had been beatingthey had been beating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beatwe shall/will beat
you will beatyou will beat
he/she/it will beatthey will beat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beatingwe shall/will be beating
you will be beatingyou will be beating
he/she/it will be beatingthey will be beating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beatenwe shall/will have beaten
you will have beatenyou will have beaten
he/she/it will have beatenthey will have beaten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beatingwe shall/will have been beating
you will have been beatingyou will have been beating
he/she/it will have been beatingthey will have been beating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beatwe should/would beat
you would beatyou would beat
he/she/it would beatthey would beat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beatingwe should/would be beating
you would be beatingyou would be beating
he/she/it would be beatingthey would be beating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beatenwe should/would have beaten
you would have beatenyou would have beaten
he/she/it would have beatenthey would have beaten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beatingwe should/would have been beating
you would have been beatingyou would have been beating
he/she/it would have been beatingthey would have been beating
Present Indefinite, Passive Voice
I am beatenwe are beaten
you are beatenyou are beaten
he/she/it is beatenthey are beaten
Present Continuous, Passive Voice
I am being beatenwe are being beaten
you are being beatenyou are being beaten
he/she/it is being beatenthey are being beaten
Present Perfect, Passive Voice
I have been beatenwe have been beaten
you have been beatenyou have been beaten
he/she/it has been beatenthey have been beaten
Past Indefinite, Passive Voice
I was beatenwe were beaten
you were beatenyou were beaten
he/she/it was beatenthey were beaten
Past Continuous, Passive Voice
I was being beatenwe were being beaten
you were being beatenyou were being beaten
he/she/it was being beatenthey were being beaten
Past Perfect, Passive Voice
I had been beatenwe had been beaten
you had been beatenyou had been beaten
he/she/it had been beatenthey had been beaten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beatenwe shall/will be beaten
you will be beatenyou will be beaten
he/she/it will be beatenthey will be beaten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beatenwe shall/will have been beaten
you will have been beatenyou will have been beaten
he/she/it will have been beatenthey will have been beaten