Examples from texts
Income generated because of the revised real estate strategy had a particular impact on other operating surplus, which increased by € 243.6 million to € 586.7 million.Der sonstige betriebliche Überschuss legte um 243,6 Mio € auf 586,7 Mio € zu. Insbesondere schlugen Einnahmen im Zuge der Neuausrichtung der Immobilienstrategie zu Buche.© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/27/2012© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/27/2012
In accordance with the procedure laid down in Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92 and because the amendment is not a minor one, the procedure laid down in Article 6 must apply mutatis mutandis.Nach dem Verfahren des Artikels 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 findet für diese als nicht geringfügig zu betrachtende Änderung das Verfahren nach Artikel 6 derselben Verordnung entsprechend Anwendung.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
solve the problem of automatic nullity under Article 85(2) where a company has failed to notify because it incorrectly assessed its market share,das Problem der automatischen Nichtigkeit aufgrund von Artikel 85 Absatz 2 für die Fälle lösen, in denen ein Unternehmen eine Anmeldung unterlassen hat, weil es seinen Marktanteil falsch eingeschätzt hat,© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011
They are all the more attractive because the resources already exist and, therefore, will incur no further costs.Die Tatsache, daß die Ressourcen bereits verfügbar sind und somit keine weiteren Kosten anfallen, verleiht ihnen zusätzliche Attraktivität.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 2/26/2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 2/26/2011
You were his love alone; and because I happen to be called Rosa, too, and am—as these gentlemen say—a little like you, he made love to me, thinking all the time of you.Ihr allein wart seine Liebe und weil ich nun eben auch Rosa heiße und Euch, wie sie hier sagen, etwas ähnlich sehen soll, warb er um mich, doch nur Euch meinend.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
It is urgent because without an at least preliminary answer we cannot know how to educate a good physician.Drängend ist sie deshalb, weil ohne eine zumindest annäherungsweise Antwort auch nicht geklärt werden kann, wie man einen guten Arzt ausbildet.©2011 Fabry.
She couldn't help thinking of the minstrel whom her father had had quartered because he had sung for her mother, and the servant who had brought her books and was starved to death in a cage outside her window.Sie musste an den Spielmann denken, den ihr Vater hatte vierteilen lassen, weil er für ihre Mutter gesungen hatte, an den Diener, der ihnen Bücher gebracht hatte und dafür in einem Käfig vor ihrem Fenster verhungert war.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 Dressler Verlag©2008 Anthea Bell
In the past decade, YPF’s reserves diminished significantly, along with those of most oil companies operating in Argentina, because investment in exploration was greatly reduced.Im letzten Jahrzehnt verringerten sich die Reserven von YPF deutlich, ebenso wie diejenigen der meisten argentinischen Ölgesellschaften, da die Investitionen in die Förderung stark zurückgefahren worden waren.© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012
He has always acted up to it, and often coolly turned his back upon many a charming creature, because he couldn't manage to fancy himself in love with her for an hour or two.Er hat stets darnach gehandelt, und schon mancher Vortrefflichen auf grobe Weise den Rücken gedreht, weil er auch auf ein paar Stunden sich nicht in sie zu verlieben vermochte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The choice fell on him, in part because he came of a good family, but chiefly because he was a favourite of the people and could get the most votes.Er stammte aus guter Familie und war beim Volke beliebt, so daß er die meisten Stimmen erhielt.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
A series of measures to back up and restore data in the system must be available and operational at the host server such that no information can be lost because of hardware failure.Das System muß über eine Reihe von Maßnahmen zum Schutz und zur Restaurierung von Daten verfügen, damit insbesondere im Falle von Systempannen keine Daten verlorengehen können.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
The substance of amendment 1 (recital 7) was accepted because the information exchange systems do not only cover VAT.Abänderung 1 (Erwägungsgrund 7) wurde inhaltlich übernommen, da die Informationsaustauschsysteme nicht allein die Mehrwertsteuer erfassen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
It is because politicians are in the pockets of financial interests, they said, that the regulatory environment allowed those interests to reap huge rewards at great social expense.Weil sich die Politiker in den Händen der Finanzinteressen befänden, so die Ökonomen, ermöglichte das regulatorische Umfeld den Vertretern dieser Interessen, riesige Gewinne zu enormen sozialen Kosten anzuhäufen.© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012
I. Plants that are normally not sold directly for consumption because they need to be industrially processed prior to final use.I. Pflanzen, die normalerweise nicht zum Direktverbrauch verkauft werden, da sie vor der letzten Verwendung industriell verarbeitet werden müssen.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
New goods vehicles such as these are eco-trucks because they are helping to make road freight transport even more environmentally friendly.Solche neuen Lkw sind Öko-Laster, denn sie helfen, den Straßengüterverkehr ökologisch weiter zu optimieren.© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011http://vda.de/de/index.html 15.01.2012© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011http://vda.de/de/index.html 15.01.2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
because of him
seinetwegen
because of
wegen
because of
infolge
because of her
ihretwegen
because of them
ihretwegen
because of her
ihretwillen
because of that
dadurch
because of
infolge von
because of them
ihrethalben
because of him
seinethalben
because of him
seinetwillen
because of the rush of orders
wegen der übergroßen Zahl an Aufträgen