about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

A problem of this book lies in the conversion from a local manual to a published paperback, restrictions of permission of drugs are not clearly designated.
Hier liegt aber auch ein Problem des Kitteltaschenbuches in der Umsetzungeines klinikeigenen Manuals in eine publizierte Empfehlung, Zulassungsbeschränkungen von Medikamenten sollten benannt werden.
He could get hold of the book later, some time when all the excitement in the village had died down and everything was back to normal.
Das Buch konnte er sich später holen, irgendwann, wenn die Aufregung im Dorf vergessen war und alles wieder seinen alltäglichen Gang ging.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
This slight element of paranoia, with its accompanying shudder of distaste for the unwashed masses, disfigured Burke's book in some important ways.
Dieses leicht paranoide Element, begleitet von seinem Ekel vor den ungewaschenen Massen, entstellte Burkes Buch in mehr als einer nicht unwesentlichen Hinsicht.
Hitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of Man
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© Christopher Hitchens 2006
© des Zitats von Bob Dylan. Dwarf Music 1968
© der deutschsprachigen Ausgabe: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, Munchen
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© 2006 by Christopher Hitchens
© 1968 by Dwarf Music.
But it is also true, as Paul Anderson has written, that "it is no. mere figure of speech to say that farm boys followed the plow with book in hand, be it Shakespeare, Emerson, or Thoreau."
Aber es trifft auch zu, was Paul Anderson festgestellt hat: es sei »nicht bloß eine Redensart, wenn man sagt, daß der Farmer-junge dem Pflug mit einem Buch in der Hand folgte, ob von Shakespeare, Emerson oder Thoreau«.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Postman, Neil
© by Neil Postman, 1985
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985
Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Postman, Neil
© Neil Postman, 1985
It said so in black and white in his book.
Schwarz auf weiß war das nachzulesen.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
When scanning facing pages in a book, both pages will appear on the same image.
Beim Scannen gegenüberliegender Buchseiten werden beide Seiten im selben Bild angezeigt.
ABBYY FineReader HilfeABBYY FineReader Help
BYY FineReader Help
ABBYY FineReader Hel
© 2008 ABBYY
BYY FineReader Hilfe
ABBYY FineReader Hilf
© 2008 ABBYY
The assets were acquired at net book value on 30 June 1996, i.e. after provisioning for estimated losses on those assets, which reduces the risk of future losses on the same assets.
Hierbei ist zu beachten, daß die Aktiva zum Nettowert zum 30. Juni 1996 übernommen werden, also nach Deckung der vermutlichen Verluste daraus, wodurch sich die Annahme künftiger Verluste aus diesen Aktiva erheblich verringert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Net book value, year end
Netto-Buchwert am Ende des Haushaltsjahres
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
I think, when you read this book, you will be astonished by the apparent (and utterly misleading) simplicity of his style.
Ich glaube, wenn Sie dieses Buch lesen, wird Sie die offenkundige (und vollkommen irreführende) Einfachheit seines Stils erstaunen.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Yet there were long hours between them now when the book lay open on her lap and she had no word to say.
Doch sie saß nun lange Stunden da, das geöffnete Album auf dem Schoß, ohne ein Wort mit ihm zu reden.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Sorting these out to arrive at the work-in-progress you’ll find in the third section of this book would prove my greatest challenge, although that makes it sound difficult.
Sie zu sichten und zu ordnen, um zu dem work in progress zu gelangen, das Sie im dritten Teil dieses Buches finden, erwies sich als größte Herausforderung für mich, obwohl das jetzt so klingt, als wäre es schwierig gewesen.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Moving to see how it stands as something dignified, prudent, magisterial, unassailable, irreproachable, yet brotherly alongside my imprudent, untutored, stammering, and compromising artist's book... .
Ergreifend, wie es, würdig, besonnen, historisierend, unantastbar, unbeschimpfbar, geschwisterlich neben meinem unbesonnenen, ungebildeten, stammelnden und kompromittierenden Künstlerbuche steht [...]
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
The book value of the securities pledged under repurchase agreements, which appear in the balance sheet, is €23,891 m (previous year: €25,673m).
Der Buchwert der in der Bilanz ausgewiesenen in Pension gegebenen Vermögensgegenstände beträgt 23 891 Mio Euro (Vorjahr: 25 673 Mio Euro).
The process for preparing and updating the driver's rule book shall include the following steps:
Die Prozesse der Erstellung und der Überarbeitung des Verfahrensbuchs für den Triebfahrzeugführer umfassen folgende Phasen:
He was interested only in the book, nothing but the book, and when he saw Silvertongue hide it under his jacket he decided to get it back.
Nur das Buch interessierte ihn noch, nur das Buch, und als er gesehen hatte, wie Zauberzunge es sich unter die Jacke schob, hatte er beschlossen, es sich zurückzuholen.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    book

    translation added by Nodar Javakhadze
    0

Collocations

order book
Auftragsbuch
book for young people
Jugendbuch
cookery book
Kochbuch
reference book
Nachschlagewerk
book loss
Buchverlust
book profit
Buchgewinn
book value
Buchwert
savings book
Sparbuch
savings book
Sparheft
book inventory
Buchbestand
cash book
Kassenbuch
check book
Scheckbuch
book rate
Buchkurs
book design
Buchausstattung
book block
Buchblock

Word forms

book

noun
SingularPlural
Common casebookbooks
Possessive casebook'sbooks'

book

verb
Basic forms
Pastbooked
Imperativebook
Present Participle (Participle I)booking
Past Participle (Participle II)booked
Present Indefinite, Active Voice
I bookwe book
you bookyou book
he/she/it booksthey book
Present Continuous, Active Voice
I am bookingwe are booking
you are bookingyou are booking
he/she/it is bookingthey are booking
Present Perfect, Active Voice
I have bookedwe have booked
you have bookedyou have booked
he/she/it has bookedthey have booked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bookingwe have been booking
you have been bookingyou have been booking
he/she/it has been bookingthey have been booking
Past Indefinite, Active Voice
I bookedwe booked
you bookedyou booked
he/she/it bookedthey booked
Past Continuous, Active Voice
I was bookingwe were booking
you were bookingyou were booking
he/she/it was bookingthey were booking
Past Perfect, Active Voice
I had bookedwe had booked
you had bookedyou had booked
he/she/it had bookedthey had booked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bookingwe had been booking
you had been bookingyou had been booking
he/she/it had been bookingthey had been booking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bookwe shall/will book
you will bookyou will book
he/she/it will bookthey will book
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bookingwe shall/will be booking
you will be bookingyou will be booking
he/she/it will be bookingthey will be booking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bookedwe shall/will have booked
you will have bookedyou will have booked
he/she/it will have bookedthey will have booked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bookingwe shall/will have been booking
you will have been bookingyou will have been booking
he/she/it will have been bookingthey will have been booking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bookwe should/would book
you would bookyou would book
he/she/it would bookthey would book
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bookingwe should/would be booking
you would be bookingyou would be booking
he/she/it would be bookingthey would be booking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bookedwe should/would have booked
you would have bookedyou would have booked
he/she/it would have bookedthey would have booked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bookingwe should/would have been booking
you would have been bookingyou would have been booking
he/she/it would have been bookingthey would have been booking
Present Indefinite, Passive Voice
I am bookedwe are booked
you are bookedyou are booked
he/she/it is bookedthey are booked
Present Continuous, Passive Voice
I am being bookedwe are being booked
you are being bookedyou are being booked
he/she/it is being bookedthey are being booked
Present Perfect, Passive Voice
I have been bookedwe have been booked
you have been bookedyou have been booked
he/she/it has been bookedthey have been booked
Past Indefinite, Passive Voice
I was bookedwe were booked
you were bookedyou were booked
he/she/it was bookedthey were booked
Past Continuous, Passive Voice
I was being bookedwe were being booked
you were being bookedyou were being booked
he/she/it was being bookedthey were being booked
Past Perfect, Passive Voice
I had been bookedwe had been booked
you had been bookedyou had been booked
he/she/it had been bookedthey had been booked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bookedwe shall/will be booked
you will be bookedyou will be booked
he/she/it will be bookedthey will be booked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bookedwe shall/will have been booked
you will have been bookedyou will have been booked
he/she/it will have been bookedthey will have been booked