about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I didn't even bother to unpack mine.
Ich machte mir gar nicht erst die Mühe, mein Päckchen auszupacken.
Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
In short, why should I bother you with tiresome details? My relations with her passed info that pleasant phase of confidential intimacy which leads to love-avowal, and to marriage.
Kurz, was will ich euch denn mit solcher Umständlichkeit ermüden - mein Verhältnis mit dem Mädchen ging in jene behagliche Vertraulichkeit über, die zum offnen Geständnis der Liebe und zur Heirat führt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
However, we needn't bother ourselves about whatever little clouds, of any sort; may rise on our horizon from time to time. The devil is 'sure to bring some over us, as opportunities offer. Let us discuss the Serapiontic principle.
Schweigen wir aber über alles Verfängliche unseres Vereins, das der Teufel schon von selbst hineintragen wird, bei guter Gelegenheit, und sprechen wir von dem Serapionischen Prinzip!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
But why bother to continue trying?
Aber warum sollte man sich die Mühe machen, das zu versuchen?
© 1995-2012 Project Syndicate
© 1995-2012 Project Syndicate
'You see, you could not leave me, after all!'' Can I believe my eyes? Is it really you, sir, back again safe and sound, and quite cured of the troublesome melancholy which used to bother you so?
»Seh ich denn recht? sind Ew. Edlen wirklich wieder da und frisch und gesund, gänzlich geheilt von der bösen Melancholie?«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"That night, when we were called to silflay, it was pitch dark and raining; but you don't bother about a little thing like that in Efrafa -- you're only too glad to get out and get some food.
In jener Nacht, als wir zu silflay gerufen wurden, war es stockdunkel und regnete; man macht sich in Efrafa über so eine geringfügige Sache keine Sorgen - man ist nur froh, hinauszugelangen und etwas zum Fressen zu bekommen.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Don't bother about cover -- just run in the open.
Kümmert euch nicht um Deckung -lauft einfach ins Freie.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
" Felix, however, did not endure this very long ; he jumped up, and cried, " Don't bother me with your stupid nonsense, Mr. Ink; I must be off to the woods! Go and get hold of Cousin Pumpbreeks; that's the sort of stuff for him.
Felix hielt das aber nicht lange aus, er sprang auf und rief: »Laß mich los mit deinem dummen Zeuge, Herr Magister Tinte, fort will ich in den Wald - such dir den Vetter Pumphose, das ist was für den!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"I know I'm being a bother, but do you have any contacts at GCHQ?"
»Ich weiß, daß ich lästig bin, aber haben Sie irgendwelche Verbindungen zum GCHQ?«
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
But when did love ever bother about that?
Aber seit wann fragte die Liebe danach?
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Why did he bother, thought Romanov.
Weshalb diese Umstände, dachte Romanow.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
“Don't bother,” Kaye said as she lugged the plastic bag full of clothes down the hall.
"Mach dir keine Mühe", bemerkte Kaye, während sie den Plastiksack mit der Kleidung über den Gang zerrte.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Then I don't have to bother with stinkin' squealas no more.
Und wenn ich nicht plemplem bin, komm ich auf den Stuhl — was soll's?
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
"Sorry to bother you."
»Tut mir leid, wenn ich störe.«
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
She's really quite intelligent if you bother to talk to her.”
Sie ist wirklich recht intelligent, wenn man sich einmal die Mühe macht, sich mit ihr zu unterhalten."
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

spot of bother
Makel

Word forms

bother

noun
SingularPlural
Common casebotherbothers
Possessive casebother'sbothers'

bother

verb
Basic forms
Pastbothered
Imperativebother
Present Participle (Participle I)bothering
Past Participle (Participle II)bothered
Present Indefinite, Active Voice
I botherwe bother
you botheryou bother
he/she/it bothersthey bother
Present Continuous, Active Voice
I am botheringwe are bothering
you are botheringyou are bothering
he/she/it is botheringthey are bothering
Present Perfect, Active Voice
I have botheredwe have bothered
you have botheredyou have bothered
he/she/it has botheredthey have bothered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been botheringwe have been bothering
you have been botheringyou have been bothering
he/she/it has been botheringthey have been bothering
Past Indefinite, Active Voice
I botheredwe bothered
you botheredyou bothered
he/she/it botheredthey bothered
Past Continuous, Active Voice
I was botheringwe were bothering
you were botheringyou were bothering
he/she/it was botheringthey were bothering
Past Perfect, Active Voice
I had botheredwe had bothered
you had botheredyou had bothered
he/she/it had botheredthey had bothered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been botheringwe had been bothering
you had been botheringyou had been bothering
he/she/it had been botheringthey had been bothering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will botherwe shall/will bother
you will botheryou will bother
he/she/it will botherthey will bother
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be botheringwe shall/will be bothering
you will be botheringyou will be bothering
he/she/it will be botheringthey will be bothering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have botheredwe shall/will have bothered
you will have botheredyou will have bothered
he/she/it will have botheredthey will have bothered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been botheringwe shall/will have been bothering
you will have been botheringyou will have been bothering
he/she/it will have been botheringthey will have been bothering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would botherwe should/would bother
you would botheryou would bother
he/she/it would botherthey would bother
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be botheringwe should/would be bothering
you would be botheringyou would be bothering
he/she/it would be botheringthey would be bothering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have botheredwe should/would have bothered
you would have botheredyou would have bothered
he/she/it would have botheredthey would have bothered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been botheringwe should/would have been bothering
you would have been botheringyou would have been bothering
he/she/it would have been botheringthey would have been bothering
Present Indefinite, Passive Voice
I am botheredwe are bothered
you are botheredyou are bothered
he/she/it is botheredthey are bothered
Present Continuous, Passive Voice
I am being botheredwe are being bothered
you are being botheredyou are being bothered
he/she/it is being botheredthey are being bothered
Present Perfect, Passive Voice
I have been botheredwe have been bothered
you have been botheredyou have been bothered
he/she/it has been botheredthey have been bothered
Past Indefinite, Passive Voice
I was botheredwe were bothered
you were botheredyou were bothered
he/she/it was botheredthey were bothered
Past Continuous, Passive Voice
I was being botheredwe were being bothered
you were being botheredyou were being bothered
he/she/it was being botheredthey were being bothered
Past Perfect, Passive Voice
I had been botheredwe had been bothered
you had been botheredyou had been bothered
he/she/it had been botheredthey had been bothered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be botheredwe shall/will be bothered
you will be botheredyou will be bothered
he/she/it will be botheredthey will be bothered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been botheredwe shall/will have been bothered
you will have been botheredyou will have been bothered
he/she/it will have been botheredthey will have been bothered