Examples from texts
Ay, ay! no other bridegroom did the old grandmother mean but the master cooper. To that I pin my faith.Ja, ja! - keinen andern Bräutigam hat die alte Großmutter gemeint als den Küpermeister, und dabei soll es denn auch bleiben.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
My chaste bride should find her bridegroom worthy of her.Die keusche Braut soll den Bräutigam ihrer würdig finden.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Oh fool that I have been ! this is the bright little House! here are the angels, the bridegroom! Aha! gentlemen, my friends and patrons —my son-in-law is found!Da ist das glänzende Häuslein, die Engel - der Bräutgam - hei, hei ihr Herren, nun ist alles gut, alles gut, der Eidam ist gefunden!«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The moment she saw the body she threw away her crutches, lifted her arms to Heaven, and cried, in the most heartrending accents of the deepest lamentation : 'Oh! Elis Froebom ! Oh, my sweet, sweet bridegroom !Kaum hatte die Alte den erstarrten Jüngling erblickt, als sie beide Krücken fallen ließ, die Arme hoch emporstreckte zum Himmel und mit dem herzzerschneidendsten Ton der tiefsten Klage rief: »Oh, Elis Fröbom - o mein Elis - mein süßer Bräutigam!«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
As the bride, the bridegroom, and Master Martin looked from one to another in utter perplexity, the old Baron cried out, " Well, well ! suppose I must help you out of your dream.Als nun aber Braut und Bräutgam und der Meister Martin sich ganz verwundert und verwirrt anschauten, rief der alte Herr von Spangenberg: »Nun, nun, ich muß euch wohl aus dem Traum helfen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The miners closed round. They would have raised poor Ulla, but she had breathed out her life upon her bridegroom's body.Die Bergleute traten hinan, sie wollten die arme Ulla aufrichten, aber sie hatte ihr Leben ausgehaucht auf dem Leichnam des erstarrten Bräutigams.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
bridegroom
noun
Singular | Plural | |
Common case | bridegroom | bridegrooms |
Possessive case | bridegroom's | bridegrooms' |