Examples from texts
Jerry hugged his brother tightly and looked over his shoulder at the beamlit, swirling fog.Jerry half ihm auf und umarmte seinen Bruder, blickte über seine Schulter hinweg in den wogenden, vom Lichtkegel durchschnittenen Nebel.Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
Why else would Frank McGee be saying President Kennedy's brother, Bobby, is dead?Weshalb würde Frank McGee sonst sagen, Präsident Kennedys Bruder Bobby sei tot?King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
My answer is, emphatically " No. And the ladies cried 'No;' and they few upon Marie's neck with sobs and tears, and cried : " ' Ah! noble preserver of our beloved royal brother! Excellent Miss Stahlbaum!'Alle Damen riefen: »Nein!« und fielen der Marie um den Hals und riefen schluchzend: »O Sie edle Retterin des geliebten prinzlichen Bruders - vortreffliche Demoiselle Stahlbaum!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Well, brother," cried Reinhold, still laughing ; " really we were not saying anything about Rosa at that moment; you are a dreamer.»Ei Bruder«, rief Reinhold immer noch lachend, »an Rosa war ja gar nicht gedacht.Du bist ein Träumer.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Rusa'h hoped he wouldn't be forced to inflict too much bloodshed on his own brother, but he would do what was necessary.Rusa'h hoffte, dass er in Hinsicht auf seinen Bruder nicht zu viel Blut vergießen musste, aber er war zu allem Notwendigen bereit.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
"Well, I think telling it might've just been something you felt you owed your brother.»Vielleicht haben Sie inzwischen das Gefühl, daß Sie es Ihrem Bruder schuldig sind, sie zu erzählen.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
They embraced Nutcracker most tenderly, and shed tears of gladness, saying: "' Oh, dearest prince! beloved brother!'Sie umarmten den Nußknacker auf das zärtlichste und riefen dabei wehmütig freudig: »O mein Prinz! - mein bester Prinz! - o mein Bruder!«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Promise me, my brother, to keep yourself quiet for three days more, and work in the shop as usual.Versprich mir, mein Bruder, dich noch drei Tage ruhig zu verhalten und in der Werkstatt zu arbeiten wie sonst.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
One thing, and one alone, will bring your brother back to life—but it is a terrible deed. Let Armilla be slain at the statue's side, by this dagger; and when the cold marble is besprinkled with her heart's blood, it will warm into life.Dem Bruder gibt nur eine Tat das Leben wieder, aber diese Tat ist gräßlich. Durch diesen Dolch sterbe Armilla an der Seite der Statue, und im Leben erglüht der kalte Marmor, von ihrem Blut bespritzt.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Marie had slipped away softly, too, for she was tired of the promenading and dancing of the puppets in the castle, though, kind and gentle as she was, she did not like to show it as her brother did.Auch Marie hatte sich sachte fortgeschlichen, denn auch sie wurde des Herumgehens und Tanzens der Püppchen im Schlosse bald überdrüssig, und mochte es, da sie sehr artig und gut war, nur nicht so merken lassen, wie Bruder Fritz.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
But heaven forded that I should be able to trace in myself the faintest tinge of envy, if yours, dear brother Reinhold, should be a better one than mine.Nur den kleinsten Neid spüren sollte, wenn das deinige, lieber Bruder Reinhold, besser gerät, als das meinige.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
He knew where his brother had gone, and in his mind's eye he imagined the perils of trying to penetrate Iraqi-occupied Kuwait under deep cover.Er wußte, wohin sein Bruder unterwegs war, und malte sich aus, wie gefährlich es war, sich ins irakisch besetzte Kuwait einschleichen zu wollen.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
Seeing the replica of her dead brother, Sarein seemed entirely at a loss.Als Sarein die Nachbildung ihres toten Bruders sah, reagierte sie mit Fassungslosigkeit.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
What is my supposed brother like?"Wie ist mein angeblicher Bruder?«Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
I just said my brother.Ich habe >mein Bruder< gesagt.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
twin brother
Zwillingsbruder
soul brother
afro-amerikanischer Mann
baby brother
Brüderlein
little brother
Brüderlein
child of brother
Geschwisterkind
half brother
Halbbruder
soul brother
Bruder
lay brother
Laienbruder
brother in arms
Waffenbruder
blood brother
Blutsbruder
Brother Bear
Bärenbrüder
Brother and Sister
Brüderchen und Schwesterchen
brothers and sisters
Geschwister
twin brothers
Zwillingsbrüder
brothers in law
Schwäger
Word forms
brother
noun
Singular | Plural | |
Common case | brother | brothers, brethren |
Possessive case | brother's | *brothers', *brethren's |