about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

" And two lions came and helped you to bury him," - interrupted Ottmar.
»Und du begrubst ihn mit Hülfe zweier Löwen!« - So unterbrach Ottmar den Freund.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Don't think for a moment that we can't reverse the matter and bury our mistakes.
Aber das bedeutet nicht, dass du auch Prinz bleibst. Wir sind durchaus imstande, unsere Fehler zu korrigieren.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
And gnawing his nail with burning regret, asking over and over, "Oh, why didn't I bury that crip?"
Am Nagel seines kleinen Fingers kauend, fragte er sich immer wieder reuig: "Ach, warum habe ich diesen Krüppel nicht umgelegt?"
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
You know all my secret now, Wolfframb; bury it deep in your breast.
Du hast nun, Wolfframb, mein Geheimnis und magst es tief in deiner Brust begraben.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
During the period from the tenth to the twelfth century, only Canterbury, Winchester and Bury St. Edmunds can be considered as the dominant English schools.
Für den Zeitraum zwischen dem zehnten und dem zwölften Jahrhundert kommen als dominante englische Schulen nur Canterbury, Winchester und Bury St. Edmunds in Betracht.
Toman, Rolf / Romanesque. Architecture, Sculpture, PaintingToman, Rolf / Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Toman, Rolf
© 2007 für diese Ausgabe: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Romanesque. Architecture, Sculpture, Painting
Toman, Rolf
© 2007 for this edition: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Nine Christmases she had been buried, and twice that many for him.
Neun Weihnachten war sie schon begraben und er doppelt so lange.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Among certain African peoples it is inflicted as the traditional penalty for particular types of crime, naked men being buried alive in ant-heaps and left there until they are dead.
Es wird als traditionelle Strafe für bestimmte Arten von Verbrechen - bei manchen afrikanischen Völkern etwa - geradezu verhängt. Man gräbt lebende Menschen nackt in Ameisenhügel ein und beläßt sie dort, bis sie tot sind.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
To his dismay, he realized that the beacon itself was buried under deep ice.
Kummervoll stellte er fest, dass sich auch der Peilsender unter einer dicken Schicht aus Schnee und Eis befand.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
The heat generated by the chemical reactions of the rotting vegetation keeps the eggs that are buried deep inside it warm - and not merely warm.
Die durch die chemischen Reaktionen im verrottenden Laub entstehende Hitze hält die tief im Inneren des Walls verbuddelten Eier warm - und nicht bloß einfach warm.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
The abandoned lunar base, called Edo, was a cluster of concrete components - habitation modules, power plants, stores, manufacturing facilities - half buried in the cratered plain.
Die aufgelassene Mondbasis namens Edo war eine Ansammlung aus Betongebäuden - Wohnmodulen, Kraftwerken, Lagerhäusern, Produktionsstätten -, die halb in der kraterübersäten Ebene vergraben waren.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Abdelkarim's mouth tightened to an angry line when Osman revealed what he had discovered when he cut open the body bag, and the way their father had been buried that morning.
Abdelkarims Lippen waren zu einer schmalen zornigen Linie zusammengepreßt, als sein Bruder ihm schilderte, was er entdeckt hatte, als er den Leichensack aufgeschnitten hatte, und wie ihr Vater an diesem Morgen beerdigt worden war.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
The Monkey was giving some kind of instructions about burying them.
Der Affe gab irgendwelche Anweisungen, wie und wo man sie begraben solle.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
"In the end," continued Dandelion, "Rabscuttle kept well away from him, but El-ahrairah held his breath and still carried the nose somehow, until they got to the place where they had buried the meat.
»Schließlich«, fuhr Dandelion fort, »entfernte sich Rabscuttle möglichst weit von ihm, aber El-ahrairah hielt den Atem an und trug die Nase irgendwie weiter, bis sie zu der Stelle kamen, wo sie das Fleisch vergraben hatten.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
It forms around a man who has died and must be buried.
Sie bildet sich so um einen Toten, der begraben werden soll.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The Farside base, called Edo, was a cluster of concrete components - habitation modules, power plants, stores, manufacturing facilities - half buried in the cratered plain.
Die Basis auf der Mondrückseite, Edo genannt, war eine Ansammlung von Betongebäuden - Wohnmodule, Kraftwerke, Lagerhäuser, Fertigungsstätten -, die in die kraterübersäte Ebene eingegraben waren.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bury one's head in the sand
Vogel-Strauß-Politik betreiben
buried cable
Erdkabel
buried cable
erdverlegtes Kabel
buried transformer
Gewölbetransformator
buried wiring
Leitungsverlegung unter Putz
buried transformer
unterirdischer Transformator
buried layer
Einbettungsschicht
buried tank
Erdtank
avalanche-buried
lawinenverschüttet
search dog for buried people
Verschüttetensuchhund
buried fitting
erdverlegte Armatur
buried treasure
vergrabener Schatz

Word forms

bury

verb
Basic forms
Pastburied
Imperativebury
Present Participle (Participle I)burying
Past Participle (Participle II)buried
Present Indefinite, Active Voice
I burywe bury
you buryyou bury
he/she/it buriesthey bury
Present Continuous, Active Voice
I am buryingwe are burying
you are buryingyou are burying
he/she/it is buryingthey are burying
Present Perfect, Active Voice
I have buriedwe have buried
you have buriedyou have buried
he/she/it has buriedthey have buried
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been buryingwe have been burying
you have been buryingyou have been burying
he/she/it has been buryingthey have been burying
Past Indefinite, Active Voice
I buriedwe buried
you buriedyou buried
he/she/it buriedthey buried
Past Continuous, Active Voice
I was buryingwe were burying
you were buryingyou were burying
he/she/it was buryingthey were burying
Past Perfect, Active Voice
I had buriedwe had buried
you had buriedyou had buried
he/she/it had buriedthey had buried
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been buryingwe had been burying
you had been buryingyou had been burying
he/she/it had been buryingthey had been burying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will burywe shall/will bury
you will buryyou will bury
he/she/it will burythey will bury
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be buryingwe shall/will be burying
you will be buryingyou will be burying
he/she/it will be buryingthey will be burying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have buriedwe shall/will have buried
you will have buriedyou will have buried
he/she/it will have buriedthey will have buried
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been buryingwe shall/will have been burying
you will have been buryingyou will have been burying
he/she/it will have been buryingthey will have been burying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would burywe should/would bury
you would buryyou would bury
he/she/it would burythey would bury
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be buryingwe should/would be burying
you would be buryingyou would be burying
he/she/it would be buryingthey would be burying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have buriedwe should/would have buried
you would have buriedyou would have buried
he/she/it would have buriedthey would have buried
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been buryingwe should/would have been burying
you would have been buryingyou would have been burying
he/she/it would have been buryingthey would have been burying
Present Indefinite, Passive Voice
I am buriedwe are buried
you are buriedyou are buried
he/she/it is buriedthey are buried
Present Continuous, Passive Voice
I am being buriedwe are being buried
you are being buriedyou are being buried
he/she/it is being buriedthey are being buried
Present Perfect, Passive Voice
I have been buriedwe have been buried
you have been buriedyou have been buried
he/she/it has been buriedthey have been buried
Past Indefinite, Passive Voice
I was buriedwe were buried
you were buriedyou were buried
he/she/it was buriedthey were buried
Past Continuous, Passive Voice
I was being buriedwe were being buried
you were being buriedyou were being buried
he/she/it was being buriedthey were being buried
Past Perfect, Passive Voice
I had been buriedwe had been buried
you had been buriedyou had been buried
he/she/it had been buriedthey had been buried
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be buriedwe shall/will be buried
you will be buriedyou will be buried
he/she/it will be buriedthey will be buried
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been buriedwe shall/will have been buried
you will have been buriedyou will have been buried
he/she/it will have been buriedthey will have been buried