about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

She had the aid of a bureau cryptologist and the FBI cipher computer, which had a database that made the RocAy's look like a comic book.
Dabei hatten ihr ein Kryptologe und der Chiffrier-Computer des FBI geholfen, der über eine Datenbank verfügte, neben dem sich die der Rocky wie ein Comic-Heft ausnahm.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
The way in which I made his acquaintance was as quaintly comic as the circumstances in, which I met with him at a later period were tragic and terrible.
Die Art, wie ich seine Bekanntschaft machte, ist ebenso seltsam komisch, als die Lage, in der ich ihn wiederfand, rührend und das innerste Herz ergreifend.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
We often hear solemn Themas stalking majestically along in comic operas, playful little ditties in opera seria, and masses and oratorios of operatic cut in the churches.
In der komischen Oper hört man oft feierliche gravitätisch daherschreitende Sätze, in der ernsten Oper tändelnde Liedchen und in der Kirche Oratorien und Ämter nach Opernzuschnitt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Keller, publisher of the comic journal, Old Kasperl , once remarked to Theo that Florian's partisans would have followed the coat even without Florian inside it.
Keller, der Herausgeber der lustigen Bilderzeitschrift Der Alte Kasperl hatte einmal zu Theo gesagt, Florians Partisanen wären der Jacke gefolgt, selbst wenn Florian gar nicht darin gesteckt hätte.
Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die Bettlerkönigin
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
Ferdinand: Yes it is only in the Romantio Drama that the comic element blends on such perfectly equal terms with the tragic that they contribute with equality to the general effect.
Ferdinand: Ja wohl! - Nur im wahrhaft Romantischen mischt sich das Komische mit dem Tragischen so gefügig, daß beides zum Totaleffekt in eins verschmilzt, und das Gemüt des Zuhörers auf eine eigne, wunderbare Weise ergreift.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He was a founding member of the team that launched Comic Relief, but he has never been a hairshirt sort of activist.
Er war Gründungsmitglied der Gruppe, die die Wohltätigkeitsorganisation Comic Relief ins Leben rief, aber so was wie ein fanatischer Aktivist war er nie.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
As it is the Romantic Opera, in its strictest sense, which is the only species that you recognise as opera, properly so-called, how about musical Tragedies, and Comic Operas in modern costume? —you repudiate them altogether, I presume.
Da du auf diese Weise nur die, im eigentlichsten Sinne romantischen Opern gelten lassest, wie ist es nun mit den musikalischen Tragödien, und dann vollends mit den komischen Opern im modernen Kostüme? Die mußt du ganz verwerfen?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
' Do you think music can express all the shades of the Comic ?
Sollte aber die Musik das Komische in allen seinen Nuancen ausdrücken können?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Stella ignored the comics and stood in the bare room with its flowered wallpaper and the single table and two plastic chairs.
Stella schenkte den Comics keine Beachtung und blieb in dem kahlen Raum mit seinen geblümten Tapeten, dem einsamen Tisch und den beiden Plastikstühlen stehen.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
- From The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (collected edition), DC Comics, MAY 1997
Aus The Hitchhiker's Guide to ihe Galaxy (collected edition) DC Comics, Mai 1997
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

comic strip
Comicstrip
comic paper
Witzblatt
comic book
Comicbuch
comic strip
Bildgeschichte

Word forms

comic

noun
SingularPlural
Common casecomiccomics
Possessive casecomic'scomics'