Nemoto and Malenfant sat upright, side by side, in a rounded bulge at the rear of the cramped, coffin-like, gear-crammed capsule.
Nemoto und Malenfant saßen aufrecht und nebeneinander in einer abgerundeten Nische an der Rückseite der sargartigen und engen, mit Ausrüstung vollgestopften Kapsel.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
I mean to pay over my entire stock of brains and imagination into the coffers of the Brotherhood; expecting to be therefrom, at all times, and on all occasions, not only fed and supported, but actually crammed.
Ich will meine ganze Habe an Geist und Gemüt zur Bundeskasse tragen, aus der ihr mich dann ernähren, ja ordentlicherweise mästen könnt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Her ship had never been designed as a passenger liner and had few amenities for so many people, but the flight to Rheindic Co would not be long, and these volunteers were willing to be crammed together briefly.
Die Unersättliche Neugier war kein Passagierschiff und bot so vielen Personen kaum Annehmlichkeiten, aber der Flug nach Rheindic Co dauerte nicht lange, und die Siedler waren bereit, für kurze Zeit eng zusammenzurücken.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Once crammed aboard the overloaded Voracious Curiosity, the remaining Crenna colonists would be miserable; now that they were no longer fleeing certain death, the long trip would seem unbearably rough.
An Bord der überladenen Unersättliche Neugier würden es die restlichen Kolonisten von Crenna sehr eng und unbequem haben. Die lange Reise musste ihnen unerträglich erscheinen, denn jetzt schwebten sie nicht mehr in Lebensgefahr.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Moreover, he had a black periwig crammed on to his four-cornered head; he was clad in black from top to toe, and his name was " Tutor Ink."
Übrigens hatte der Mann eine pechschwarze Perücke auf den viereckichten Kopf gestülpt, war auch von Kopf bis zu Fuß pechschwarz gekleidet und hieß: Magister Tinte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Just look here, my Cyprianus ! Look once again at this book, this literary production here, crammed with incontrovertible facts, this most excellent spacing of the common, every-day household almanac.
Aber schaue her, o mein Cyprianus, schaue nochmals in dies herrliche Werk voll unumstößlicher Wahrheit, in diesen sehr stattlichen Hauskalender.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
She herded Purcell into the one-person chamber, then crammed in beside him. They didn't have the luxury of cycling through one at a time.
Sie schob Purcell in die nur für eine Person bestimmte Kammer und zwängte sich neben ihn - diesmal durften sie keine Zeit damit verlieren, die Schleuse einzeln zu passieren.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
It took place in a steamy cave crammed with a hundred delegates from different factions, none of them natives, jammed in here against their will in the bowels of Mercury.
Sie fand in einer muffigen Höhle statt, die mit hundert Delegierten aller Flüchtlings-Fraktionen angefüllt war, die gegen ihren Willen in die Unterwelt des Merkur gepfercht waren.
Despite the size of the basement, there was still not enough space, so the parking lot had been crammed with an array of more green tents and prefab buildings, where further interpretation took place.
Trotz seiner Größe war das Kellergeschoß nicht geräumig genug, so daß sich auf dem Parkplatz weitere Zelte und Bürocontainer drängten, in denen die Luftbilder genauer ausgewertet wurden.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes