Love would be like a kiss at dawn ... or the last kiss, the real one, at the end of the Harlequin romance stories ... love would be like roses in twilight...
Liebe wäre wie ein Kuß bei Tagesanbruch . . . oder wie der letzte Kuß, der richtige Kuß am Ende aller albernen Liebesgeschichten . . . Liebe wäre wie Rosen in der Dämmerung. . .
King, Stephen / Das Jahr des WerwolfsKing, Stephen / Cycle of the Werewolf
It moves eastward against the stars and does not rise out of the dawn quite as quickly as they do. Earth, orbiting faster than Mars, begins to overtake it, and Mars's apparent eastward motion slows and stops.
Er bewegt sich ostwärts gegen die Sterne und geht nicht so schnell in der Dämmerung auf wie sie. Die Erde, schneller als Mars, setzt zum Überholen an, und die scheinbare Ostbewegung des Mars verlangsamt sich und stoppt.
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levy, David H. / Advanced Skywatching: The Backyard Astronomer's Guide to Starhopping and Exploring the UniverseBurnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H. / Der Sternenhimmel: Ein astronomischer Wegweiser
Der Sternenhimmel: Ein astronomischer Wegweiser
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H.
Coming out in the gray light before dawn, the first creature Bigwig saw was Kehaar, foraging between the elders.
Als Bigwig im grauen Licht vor Sonnenaufgang herauskam, war das erste Geschöpf, das er erblickte, Kehaar, der zwischen den Holunderbüschen Futter suchte.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Tonino," she said, " when you look at this wrinkled face of mine, does not the faintest gleam dawn within you of a sense that you may have known me in your very early days?
»Tonino«, lispelte nun die Alte ganz leise, »Tonino, wenn du so in mein verschrumpftes Antlitz schaust, dämmert denn gar keine leise Ahnung in deinem Innern auf, daß du mich wohl in früher, früher Zeit gekannt haben könntest!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
The spectacular celebration of Hitler's personal triumph and the 'victory' of his Movement was intended to suggest to the German people that they were witnessing a historic break with the past, the dawn of a new era.
Die grandiose Feier des persönlichen Erfolgs Hitlers und des "Sieges" seiner Bewegung sollte den Deutschen suggerieren, sie seien Zeugen eines historischen Bruches mit der Vergangenheit, des Beginns einer neuen Ära.
Kershaw, Ian / The Hitler MythKershaw, Ian / Der Hitler-Mythos
Their rate tends to increase from local midnight until dawn, when the observer's location is carried toward Earth's leading orbital edge and placed in the path of more interplanetary particles.
Ihre Rate tendiert dazu, von Mitternacht bis zur Dämmerung anzusteigen, weil dann der Ort des Betrachters zur vorderen Bahnkante der Erde gedreht ist und mehr interplanetarische Teilchen im Weg liegen.
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levy, David H. / Advanced Skywatching: The Backyard Astronomer's Guide to Starhopping and Exploring the UniverseBurnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H. / Der Sternenhimmel: Ein astronomischer Wegweiser
Der Sternenhimmel: Ein astronomischer Wegweiser
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H.