Examples from texts
They emerged from between those long green walls and those long spook-halls that are shadowed by fixtures of another day.Sie kamen aus jenen langen Schlafsälen, jenen Geisterhallen, wo Versatzstücke einer anderen Zeit ihre Schatten werfen und die Wände grün sind.Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Dove dreamed that whole blue-smoke day away till the milking-stars came out.Dove verträumte den ganzen dunstblauen Tag, bis die milchigen Sterne herauskamen.Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
This summary must be submitted at the latest by the 25th day of the second month after the month to be reported.Diese Mitteilung muß spätestens am 25. Tag des zweiten Monats nach Ablauf des Berichtsmonats erfolgen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011
Motions for resolutions on the subjects chosen shall be tabled by the evening of the day on which the agenda is adopted. The President shall set the precise deadline for tabling such motions for resolutions.Entschließungsanträge zu den ausgewählten Themen werden spätestens an dem Abend der Annahme der Tagesordnung eingereicht, wobei der Präsident die Frist für die Einreichung von entsprechenden Entschließungsanträgen genau festlegt.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011
For months on end, he hauled water up from the river, always in two buckets, hundreds of bucketfuls a day, for tanning requires vast quantities of water, for soaking, for boiling, for dyeing.Monatelang schleppte er Wasser vom Fluss herauf, immer zwei Eimer, Hunderte von Eimern am Tag, denn das Gewerbe verlangte Unmengen von Wasser zum Waschen, zum Weichen, zum Brühen, zum Färben.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
Each day that the Daily Impedance remains below the Reference Impedance, the difference between the Daily and Reference Impedance values is added to the OptiVol Fluid Index.An jedem Tag, an dem die Tagesimpedanz unter der Referenzimpedanz bleibt, wird die Differenz zwischen der Tages- und der Referenzimpedanz zum OptiVol Flüssigkeitsindex hinzu addiert.© Medtronic, Inc. 2008http://medtronic.com 28.11.2010© Medtronic, Inc. 2008http://medtronic.com 28.11.2010
She watched the demes form and disintegrate and reform in the girl's dorms, and her own plans changed in her head from day to day; it was all so confusing.Sie hatte mit angesehen, wie sich in den Mädchenwohnheimen Deme gebildet, gewandelt oder wieder aufgelöst hatten, und auch ihre eigenen Pläne veränderten sich von Tag zu Tag. Es war alles zu verwirrend.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
During the day Martin lodged the message behind the brick in the wall by the stagnant moat of the citadel in Aadhamiya, and in the dusk made, his chalk mark on the rusty red surface of the garage door in Yarmuk.Tagsüber versteckte Martin seine Nachricht hinter dem losen Ziegel in der Mauer am ehemaligen Wassergraben der alten Zitadelle in Aadhamija und brachte in der Abenddämmerung sein Kreidezeichen an dem rostroten Garagentor in Mansur an.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
The popular press had a field day, as did the exultant customs officers and the British legal system, which began eagerly prosecuting any innocent party involved.Die Boulevardpresse hatte ebenso ihren großen Tag wie die triumphierenden Zollbeamten, und die britische Justiz machte sich eifrig an die Strafverfolgung aller schuldlos in den Fall Verwickelten.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
Every day, employees from various locations work side by side in many different project teams and departments, with English as their common language.Was das bedeutet, erfahren die Mitarbeiter fast jeden Tag: In vielen Projektteams und Abteilungen arbeiten Beschäftigte aus verschiedenen Standorten Hand in Hand. Ihre gemeinsame Sprache ist Englisch.© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 22.09.2011© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 22.09.2011
This new Moon, this Red Moon, is the greatest mystery in recorded history - a mystery that deepens with every day that passes, everything we learn.Dieser neue Mond, dieser Rote Mond ist das größte Mysterium in der Geschichtsschreibung - ein Mysterium, das mit jedem Tag, der vergeht und mit jedem Bruchstück, das wir dazulernen, umso größer wird.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
If you didn't know she had done it invincibly every day of her life for years you would be hiding in the footwell gibbering with fear instead of just smiling glassily and humming `Abide With Me'.Wenn man nicht wüßte, daß sie das seit Jahren tagtäglich eisern tut, würde man sich bibbernd vor Angst im Fußraum verkriechen, statt glasig zu lächeln und "Warte, warte noch ein Weilchen" zu summen.Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtDie letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, HamburgLast Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
In addition, a special early warning system captures changes in market data from one day to the next and provides up-to-the- minute information on changes in external and internal ratings which affect exposures in the global loan portfolio.Darüber hinaus werden mittels eines speziellen Frühwarnsystems tägliche Marktdaten Veränderungen erfasst sowie externe und interne Ratingveränderungen im globalen Kreditportfolio zeitnah identifiziert.© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/25/2012© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/25/2012
Docetaxel was administered as a 1-hour infusion, all other medicinal products were given as intravenous bolus on day one.Docetaxel wurde als 1-stündige Infusion gegeben, alle anderen Arzneimittel wurden als intravenöser Bolus am ersten Tag gegeben.© OPUS 2010
It was broad day when Friedrich knocked at Reinhold's door.Es war schon hoher Morgen, als Friedrich an Reinholds Kammer klopfte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
name day
Namenstag
rainy day
Regentag
menu of the day
Tageskarte
time of day
Tageszeit
every day
täglich
calendar day
Kalendertag
solar day
Sonnentag
sidereal day
Sterntag
every other day
alle zwei Tage
be the order of the day
an der Tagesordnung sein
on a given day
an einem bestimmten Tag
next day
anderntags
number of replenishments per day
Anzahl der Nachfüllvorgänge je Tag
non-working day
arbeitsfreier Tag
till this day
bis heute
Word forms
day
noun
Singular | Plural | |
Common case | day | days |
Possessive case | day's | days' |