about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

However, de facto it was almost exclusively German nationals that met this condition — particularly those previously resident in the new Lander.
Sie wurde aber de facto fast ausschließlich von deutschen Staatsangehörigen — mit vorherigem Wohnsitz insbesondere in den neuen Bundesländern — erfüllt.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
One of its consequences has been the introduction of effective competition, both de jure and de facto, in this sector.
Eine Folge davon war, dass in diesem Sektor de facto und de jure echter Wettbewerb herrscht.
In the IT sector, the main issue relates to control of the de facto standards and the bundling of services.
Das Hauptproblem in der IT-Branche ist die Kontrolle der de facto bestehenden Standards und die Bündelung von Diensten.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The development staff has always considered the Commission as its de facto employer.
Das Entwicklungspersonal hatte immer die Kommission als seinen de facto-Arbeitgeber betrachtet.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Article 180 of the law provides that, in the event of the management having contributed to a shortfall in liquidation assets, the ipso jure or de facto managers are liable for the firm's debts.
Das Gesetz sieht in Artikel 180 vor, daß die faktische oder juristische Unternehmensführung für die Schulden des Unternehmens aufzukommen hat, wenn falsche Entscheidungen zu einem unzureichenden Liquidationsvermögen geführt haben.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
intends, in so doing, to prevent or reverse de facto discrimination against citizens of another Member State, in particular frontier workers who are put at a disadvantage;
ist bestrebt, eine solche faktische Diskriminierung von Bürgern in einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere die Benachteiligung von Grenzarbeitnehmern, zu vermeiden oder abzuschaffen;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The topic patient safety reaches far beyond the scope of one study project it is de facto a life-long "project", asking for the personal responsibility of everyone working in medical care.
Das Thema Patientensicherheit geht weit über den Umfang eines Lehrprojekts hinaus es handeltsich de facto um ein lebenslanges „Projekt" in der persönlichen Verantwortung aller in der medizinischen Versorgung Tätigen.
©2011 Rosentreter et al.
shares or interests equivalent to shares giving the holder thereof de jure or de facto rights of ownership or possession over immovable property or part thereof.
Anteilrechte und Aktien, deren Besitz rechtlich oder tatsächlich das Eigentums- oder Nutzungsrecht an einem Grundstück oder Grundstücksteil begründet.
It is understood that such fluctuations will Longer exist de facto within the euro area.
Natürlich werden in der Tat derartige Schwankungen in der Euro-Zone nicht mehr vorkommen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
This proved impossible, however, because ABTA's statutes are so worded as de facto to limit membership to British firms.
Dies war jedoch unmöglich, weil die Statuten der ABTA so gestaltet sind, daß ein Beitritt de facto nur britischen Firmen möglich ist.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!