about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The devil take all pause-notes!
Hole der Teufel alle Fermaten -alle Fermaten!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"What the devil could this old geezer have in mind?"
»Was mag dieses alte Schlitzohr bloß im Schilde führen?«
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
There, lad ! take a drink of that; or Nacken, the sea-devil, and all the Troll will be foul of your hawse before you know where you are !
Trink, Bursche! oder der Seeteufel Nacken - der ganze Troll soll dir über den Hals kommen!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Pietro shook his head dubiously, and, weighing the money in his hand, said : " You are very kind, Signor Antonio, to call a poor devil like me your comrade still; and you are generous too.
« Pietro schüttelte bedächtig den Kopf, und sprach das Gold in der Hand wiegend: »Ihr seid sehr gütig, Herr Antonio, mich armen Teufel noch immer Euern Kameraden zu nennen- und freigebig dazu!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Away with it! thought Terrier, away this very instant with this… he was about to say “devil,” but caught himself and refrained… away with this monster, with this insufferable child!
Weg damit! dachte Terrier, augenblicklich weg mit diesem..."Teufel" wollte er sagen und riss sich zusammen und verkniff es sich,...weg mit diesem Unhold, mit diesem unerträglichen Kind!
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
What the devil.. .?
Was zum Teufel...
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Ha ha! if I have the devil to thank, you have to thank your own ingrained ingratitude.
Hei! - hat mir der Teufel geholfen, so half Euch Euer undankbares Herz.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
However, we needn't bother ourselves about whatever little clouds, of any sort; may rise on our horizon from time to time. The devil is 'sure to bring some over us, as opportunities offer. Let us discuss the Serapiontic principle.
Schweigen wir aber über alles Verfängliche unseres Vereins, das der Teufel schon von selbst hineintragen wird, bei guter Gelegenheit, und sprechen wir von dem Serapionischen Prinzip!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The devil! the devil!' roared Alexander, jumping up like a man possessed, and grabbing hold of his hair with both hands.
»Donnerwetter!« schrie hier Alexander, wie besessen aufspringend und sich mit beiden Fäusten in die Haare fahrend.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
What the devil do I care for your infernal ledgers and day-books ? I'm a painter—and a good painter too: Berklinger is my master, my father, my everything; and you are nothing—and less than nothing !
Was scheren mich Ihre vermaledeiten Hauptbücher und Strazzen, ich bin ein Maler, und zwar ein tüchtiger, Berklinger ist mein Meister, mein Vater, mein alles, und Sie sind nichts, gar nichts!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
And they say the devil cannot endure the stink of musk which a Capuchin friar has worn on his breast in a bag.
Auch soll der Teufel den Geruch von Bisam nicht vertragen können, den in einem Säckchen ein Kapuziner auf der Brust getragen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
“He’s possessed by the devil.”
"Er ist vom Teufel besessen."
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Signor Maestro ! " he cried, " save me ! rescue me ! protect me from this mad creature—this crocodile, this tiger, this hyena—this devil of a girl!
- Signor Maestro< schreit er: retten Sie mich - schützen Sie mich vor dieser Wütenden - vor diesem Krokodil - diesem Tiger - dieser Hyäne - diesem Teufel von Mädchen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
His choice was Mark Twain's The Mysterious Stranger, the tale of a devil who visits the earth and finds humans deeply disillusioning.
Er hatte eine Erzählung Mark Twains ausgewählt, The Mysterious Stranger, die vom Teufel handelt, der die Erde aufsucht und die Menschen zutiefst enttäuschend findet.
Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999
My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
'I am well aware," said Gottschalk, " that you are a valiant gentleman, and have not the slightest fear of the very devil himself.
»Ich weiß es schon«, sprach Gottschalk, »ich weiß es schon, Ihr seid ein gar mutiger Herr der eben den Teufel selbst nicht fürchtet.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

lucky devil
Glückspilz
Cartesian devil
Kartesischer Taucher
go-devil
Molch
sand devil
Atlantischer Engelshai
Tasmanian devil
Beutelteufel
cheeky devil
Frechdachs
little devil
Früchtchen
dust devil
kleiner Wirbelsturm
devil of a fellow
Teufelskerl
Cartesian devil
kartesischer Taucher
devil of a fellow
Mordsknecht
devil of toothache
höllische Zahnschmerzen
devil worship
Teufelsanbetung
dust devil
Staubhose
dust devil
Staubwirbel

Word forms

devil

noun
SingularPlural
Common casedevildevils
Possessive casedevil'sdevils'

devil

verb
Basic forms
Pastdeviled, devilled
Imperativedevil
Present Participle (Participle I)deviling, devilling
Past Participle (Participle II)deviled, devilled
Present Indefinite, Active Voice
I devilwe devil
you devilyou devil
he/she/it devilsthey devil
Present Continuous, Active Voice
I am deviling, devillingwe are deviling, devilling
you are deviling, devillingyou are deviling, devilling
he/she/it is deviling, devillingthey are deviling, devilling
Present Perfect, Active Voice
I have deviled, devilledwe have deviled, devilled
you have deviled, devilledyou have deviled, devilled
he/she/it has deviled, devilledthey have deviled, devilled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been deviling, devillingwe have been deviling, devilling
you have been deviling, devillingyou have been deviling, devilling
he/she/it has been deviling, devillingthey have been deviling, devilling
Past Indefinite, Active Voice
I deviled, devilledwe deviled, devilled
you deviled, devilledyou deviled, devilled
he/she/it deviled, devilledthey deviled, devilled
Past Continuous, Active Voice
I was deviling, devillingwe were deviling, devilling
you were deviling, devillingyou were deviling, devilling
he/she/it was deviling, devillingthey were deviling, devilling
Past Perfect, Active Voice
I had deviled, devilledwe had deviled, devilled
you had deviled, devilledyou had deviled, devilled
he/she/it had deviled, devilledthey had deviled, devilled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been deviling, devillingwe had been deviling, devilling
you had been deviling, devillingyou had been deviling, devilling
he/she/it had been deviling, devillingthey had been deviling, devilling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will devilwe shall/will devil
you will devilyou will devil
he/she/it will devilthey will devil
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be deviling, devillingwe shall/will be deviling, devilling
you will be deviling, devillingyou will be deviling, devilling
he/she/it will be deviling, devillingthey will be deviling, devilling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have deviled, devilledwe shall/will have deviled, devilled
you will have deviled, devilledyou will have deviled, devilled
he/she/it will have deviled, devilledthey will have deviled, devilled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been deviling, devillingwe shall/will have been deviling, devilling
you will have been deviling, devillingyou will have been deviling, devilling
he/she/it will have been deviling, devillingthey will have been deviling, devilling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would devilwe should/would devil
you would devilyou would devil
he/she/it would devilthey would devil
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be deviling, devillingwe should/would be deviling, devilling
you would be deviling, devillingyou would be deviling, devilling
he/she/it would be deviling, devillingthey would be deviling, devilling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have deviled, devilledwe should/would have deviled, devilled
you would have deviled, devilledyou would have deviled, devilled
he/she/it would have deviled, devilledthey would have deviled, devilled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been deviling, devillingwe should/would have been deviling, devilling
you would have been deviling, devillingyou would have been deviling, devilling
he/she/it would have been deviling, devillingthey would have been deviling, devilling
Present Indefinite, Passive Voice
I am deviled, devilledwe are deviled, devilled
you are deviled, devilledyou are deviled, devilled
he/she/it is deviled, devilledthey are deviled, devilled
Present Continuous, Passive Voice
I am being deviled, devilledwe are being deviled, devilled
you are being deviled, devilledyou are being deviled, devilled
he/she/it is being deviled, devilledthey are being deviled, devilled
Present Perfect, Passive Voice
I have been deviled, devilledwe have been deviled, devilled
you have been deviled, devilledyou have been deviled, devilled
he/she/it has been deviled, devilledthey have been deviled, devilled
Past Indefinite, Passive Voice
I was deviled, devilledwe were deviled, devilled
you were deviled, devilledyou were deviled, devilled
he/she/it was deviled, devilledthey were deviled, devilled
Past Continuous, Passive Voice
I was being deviled, devilledwe were being deviled, devilled
you were being deviled, devilledyou were being deviled, devilled
he/she/it was being deviled, devilledthey were being deviled, devilled
Past Perfect, Passive Voice
I had been deviled, devilledwe had been deviled, devilled
you had been deviled, devilledyou had been deviled, devilled
he/she/it had been deviled, devilledthey had been deviled, devilled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be deviled, devilledwe shall/will be deviled, devilled
you will be deviled, devilledyou will be deviled, devilled
he/she/it will be deviled, devilledthey will be deviled, devilled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been deviled, devilledwe shall/will have been deviled, devilled
you will have been deviled, devilledyou will have been deviled, devilled
he/she/it will have been deviled, devilledthey will have been deviled, devilled