Examples from texts
Singly, but simultaneously, a thousand people have been told "You shall die", and they unite in order to ward off this danger of death.Tausend Leute, von denen jedem einzeln, aber im selben Augenblick gesagt worden ist: »Du sollst sterben«, tun sich zusammen, um die Todesgefahr abzuwenden.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
They would go down fighting, but thf were going to die there.Sie würden kämpfend untergehen, aber sie würden dort sterben.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Mingus, I still ain't as scared to die as I am to go home to see my mother and family in Florida.Mingus, ich habe immer noch nicht soviel Angst vorm Sterben, wie ich Angst hab, nach Hause zu fahren und meine Familie in Florida zu besuchen.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
It will shortly die, of starvation, predation, disease.Es wird bald an Hunger, durch Räuber oder Krankheit sterben.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
If vanquished he would gladly die; but if victor, far sooner would he go to the death than suffer Heinrich of Ofterdingen to perish by the sword of the headsman.Besiegt würde er ja gerne sterben, als Sieger aber auch eher selbst in den Tod gehen, als zugeben, daß Heinrich von Ofterdingen unter der Hand des Henkers sterben solle.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"They both say we will all die if we touch the old man."»Die beiden behaupten, dass wir alle sterben müssen, wenn wir den Alten anrühren.«Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
You love more than I do and for this you desire to die.Du liebst mehr als ich und deshalb hast du den Wunsch zu sterben.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfuellen.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Only let me see him once, and then die!' Antonia implored.- Nur einmal ihn sehen und dann sterben, flehte Antonie.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
That is why the number of people who die in road accidents has been going down continuously for decades, and in 2008, it reached yet another record low in Germany.Ihr ist es zu verdanken, dass die Anzahl der im Straßenverkehr tödlich Verunfallten seit Jahrzehnten kontinuierlich sinkt und im Jahr 2008 in Deutschland wieder einen neuen Tiefstwert verzeichnen konnte.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009http://vda.de/de/index.html 16.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009http://vda.de/de/index.html 16.01.2012
The mother said, “When I die, you will be free to act.Die Mutter sagte: >Wenn ich tot bin, kannst du frei darüber verfügen.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
A short time ago he hurt himself dangerously with an adze, during the building of a big cask. His wound got worse and worse; he fell into a violent fever, and now he has had to die in the prime of his years.Vor einiger Zeit verwundete er sich bei dem Bau eines großen Fasses gefährlich mit dem Lenkbeil, die Wunde wurde schlimmer und schlimmer, er verfiel in ein heftiges Fieber und hat nun gar sterben müssen in seinen blühendsten Jahren.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The die was cast.Das Bombardement hatte begonnen.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
At present around 40% of all patients with breast cancer suffer a recurrence; most of them die from it.Derzeit erleiden rund 40 Prozent aller Patientinnen mit Brustkrebs einen Krankheitsrückfall, an dem die meisten Frauen sterben.© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/14/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/14/2011
the method in use in the Federal Republic of Germany, approved by the "Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln" of 1 December 1962, published in the Bundesgesetzblatt, Part I, page 698;in der Bundesrepublik Deutschland geltende Methode, festgelegt durch die Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln vom 1. Dezember 1962, die im Bundesgesetzblatt 1962, Teil I, S. 698, veröffentlicht worden ist;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
die steel
Gesenkstahl
aluminum die casting
Aluminiumdruckguss
die away
ausklingen
diamond drawing die
Diamantziehstein
wire drawing die
Drahtziehdüse
die casting
Druckguss
extrusion die
Düse
die gap
Düsenspalt
finishing die
Endstein
finishing die
Fertiggesenk
progressive die
Folgeschnitt
progressive die
Folgewerkzeug
die plate
Formplatte
flat-die forging
Freiformschmieden
open-die forging
Freiformschmieden
Word forms
die
noun
Singular | Plural | |
Common case | die | dies, dice |
Possessive case | die's | dies', *dice' |
die
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | died |
Imperative | die |
Present Participle (Participle I) | dying |
Past Participle (Participle II) | died |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I die | we die |
you die | you die |
he/she/it dies | they die |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am dying | we are dying |
you are dying | you are dying |
he/she/it is dying | they are dying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have died | we have died |
you have died | you have died |
he/she/it has died | they have died |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been dying | we have been dying |
you have been dying | you have been dying |
he/she/it has been dying | they have been dying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I died | we died |
you died | you died |
he/she/it died | they died |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was dying | we were dying |
you were dying | you were dying |
he/she/it was dying | they were dying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had died | we had died |
you had died | you had died |
he/she/it had died | they had died |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been dying | we had been dying |
you had been dying | you had been dying |
he/she/it had been dying | they had been dying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will die | we shall/will die |
you will die | you will die |
he/she/it will die | they will die |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be dying | we shall/will be dying |
you will be dying | you will be dying |
he/she/it will be dying | they will be dying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have died | we shall/will have died |
you will have died | you will have died |
he/she/it will have died | they will have died |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been dying | we shall/will have been dying |
you will have been dying | you will have been dying |
he/she/it will have been dying | they will have been dying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would die | we should/would die |
you would die | you would die |
he/she/it would die | they would die |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be dying | we should/would be dying |
you would be dying | you would be dying |
he/she/it would be dying | they would be dying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have died | we should/would have died |
you would have died | you would have died |
he/she/it would have died | they would have died |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been dying | we should/would have been dying |
you would have been dying | you would have been dying |
he/she/it would have been dying | they would have been dying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am died | we are died |
you are died | you are died |
he/she/it is died | they are died |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being died | we are being died |
you are being died | you are being died |
he/she/it is being died | they are being died |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been died | we have been died |
you have been died | you have been died |
he/she/it has been died | they have been died |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was died | we were died |
you were died | you were died |
he/she/it was died | they were died |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being died | we were being died |
you were being died | you were being died |
he/she/it was being died | they were being died |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been died | we had been died |
you had been died | you had been died |
he/she/it had been died | they had been died |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be died | we shall/will be died |
you will be died | you will be died |
he/she/it will be died | they will be died |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been died | we shall/will have been died |
you will have been died | you will have been died |
he/she/it will have been died | they will have been died |