Examples from texts
I answered with a sign and fell to my knees and watched him leave through the back door out through the guava orchard.Ich winkte ihm zu, fiel auf die Knie und sah, wie er das Haus durch die Hintertür verließ und durch den mit Guaven bestandenen Obstgarten schritt.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
During the day Martin lodged the message behind the brick in the wall by the stagnant moat of the citadel in Aadhamiya, and in the dusk made, his chalk mark on the rusty red surface of the garage door in Yarmuk.Tagsüber versteckte Martin seine Nachricht hinter dem losen Ziegel in der Mauer am ehemaligen Wassergraben der alten Zitadelle in Aadhamija und brachte in der Abenddämmerung sein Kreidezeichen an dem rostroten Garagentor in Mansur an.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
He closed the door and stood, waiting to be addressed.Er schloß die Tür, blieb stehen und wartete darauf, angesprochen zu werden.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
He took another step, then another, and reached for the door of the shower stall.Dennoch tat er einen weiteren Schritt, dann noch einen und erreichte die Tür der Duschkabine.Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
And then the door was slammed.Und dann wurde die Tür zugeschlagen.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
But when I told him how you had shown me the door, he went and sneaked into your service in the most foolish way, as a cooper, to gain Rosa's heart, with the view, as I suppose, of carrying her off from you.Als ich ihm aber sagte, wie schnöde Ihr mich abgefertigt, schlich er sich auf ganz unsinnige Weise bei Euch ein als Küper, um Rosas Gunst zu erwerben und sie Euch dann wohl gar zu entführen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
He went back to the door and looked down the passage.« Er ging zurück zur Tür und blickte den Gang hinunter.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
Then I fancied I could hear a sort of low, whispering singing in the room, and, with a curious sardonic sort of laugh, the figure went slowly away, out of the door.Nun war es mir als flüstre ein leiser Gesang durch das Zimmer, da entfernte sich die Gestalt mit seltsam grinsenden Lächeln langsamen Schrittes durch die Türe.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
She left quietly closing the door.Sie ging und schloß leise die Tür.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
Every double-decker vehicle of Class I shall have two doors, one service door and one emergency door on the opposite side.Jedes Doppeldeckfahrzeug der Klasse I muß zwei Türen haben, eine Betriebstur und eine Nottür auf der gegenüberliegenden Seite.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.12.2010© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.12.2010
It was broad day when Friedrich knocked at Reinhold's door.Es war schon hoher Morgen, als Friedrich an Reinholds Kammer klopfte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
But the mercenaries were in no mood to stick around to see what she was aiming at - they were already back in the airlock and had slammed the door shut.Aber die Söldner waren schon in der Luftschleuse und hatten die Luke zugeknallt.Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff TitanicRaumschiff TitanicJones, Terry© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, HamburgStarship TitanicJones, Terry© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
"No problem," Marjorie said, before disappearing through the door into the adjoining space.»Kein Problem«, sagte Marjorie und verschwand durch die Tür ins Nebenzimmer.Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
Adam crept past what he now assumed was a kitchen and on towards the outer door.Adam schlich an der Tür vorbei, die, wie er vermutete, in eine Küche führte, und dann weiter zur Außentür.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
The watery barrier reshaped itself, forming a fluid seal so that Jess could operate the hatch and open the heavy door.Die wässrige Membran veränderte ihre Struktur und formte ein flüssiges Siegel, sodass Jess das Schott öffnen konnte.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Tür
translation added by Elman Bakhish
Collocations
revolving door
Drehtür
door handle
Türgriff
fire door
Brandschutztür
fire door
Feuerschutztür
door vent
Ausstellfenster
charging door
Beschickungstür
emergency fire door
Brandschutztür
two-door hatch
Dreitürer
two-door hatch
dreitürige Limousine
access door
Einstiegsöffnung
entrance door
Einstiegstür
discharge door
Entladeklappe
car door
Fahrkorbtür
trap door
Falltür
accordion door
Falttür
Word forms
door
noun
Singular | Plural | |
Common case | door | doors |
Possessive case | door's | doors' |