about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

(In this case the POWER LED of the 061 P-D on the extension base unit may turn on in dull red when the module is turned off.
(In diesem Fall kann es vorkommen, dass die POWER-LED des Netzteils beim Ausschalten der Versorgungsspannung noch schwach rot leuchtet.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Not a dull, bluish red, but a bright, gleaming, yellowish red.
Kein dumpfes oder bläuliches Rot, sondern ein gebliches, helles, leuchtendes Rot.
Ruder, Emil / Typography. A Manual of DesignRuder, Emil / Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
Typography. A Manual of Design
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
In designing composition, the typographer should examine every possible means of getting away from rigid systems and dull repetition, not merely for the sake of vitalizing the form but also in the interests of legibility.
Der Satzgestalter soll jede Möglichkeit prüfen, die ihn vom starren Schema und von der monotonen Wiederholung wegführt, und dies nicht nur im Hinblick auf eine lebendige Form, sondern ebensosehr im Interesse einer guten Lesbarkeit.
Ruder, Emil / Typography. A Manual of DesignRuder, Emil / Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
Typography. A Manual of Design
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
It was a dull gray-red, like a cooling lava on Earth.
Es war grau-rot wie erkaltende Lava auf der Erde.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
"Well, that's a lot worse than simply shaking up a dull old meeting any day!"
»Die Vernichtung einer ganzen Stadt ist viel schlimmer als die Sabotage einer langweiligen Konferenz!«
Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
League of Extraordinary Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
It turned yellowish, greenish, purple, and bright in the center like a crystal ball, then it gradually got dull like a tiny colored balloon and sort of sputtered across the floor.
Sie wurde gelblich, grünlich, knallrot und strahlte im Innern wie eine Kristallkugel; dann wurde sie allmählich immer dunkler, wie ein kleiner bunter Luftballon und zischte irgendwie über den Fußboden.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
His large eyes were bleary and unfocused, and the multicolored lobes on the rememberer's expressive face had gone dull and gray.
Seine großen Augen waren trüb und blickten ins Leere. Die sonst so ausdrucksvollen Hautlappen im Gesicht des Ildiraners hatten ihre Farbe verloren.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Wearied by all they had gone through, the sodden rabbits crouched without talking, incapable of any feeling but a dull relief and without even the energy to wonder what was going to happen next.
Müde von allem, was sie durchgemacht hatten, hockten die durchnäßten Kaninchen stumm herum, unfähig eines anderen Gefühls als dumpfer Erleichterung, jedoch ohne die Kraft, sich zu fragen, was als nächstes passieren würde.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
"Well, I'm still here," she said to the high dark ceiling, "and I'm still dull."
»Jedenfalls bin ich immer noch da«, sagte sie zu der hohen dunklen Decke, »und ich bin immer noch langweilig.«
Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / Blutmusik
Blutmusik
Bear, Greg
© 1985 Greg Bear
© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Blood Music
Bear, Greg
© 1985, 2002 by Greg Bear
I have grown much too dull and sluggish, and inclined to be annoyed with matters which used to make me laugh."
Viel zu schwerfällig bin ich geworden, und sehr geneigt darüber mich zu ärgern, was mich sonst zum Lachen reizte.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It looked like a piece of a chemical factory, unaccountably shipped out here to the dull California desert.
Sie sah aus wie der Teil eines Chemiewerks, das kurioserweise in die kalifornische Wüste ausgelagert worden war.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
She was of very delicate build for her station in life, and her refined-looking face was almost to be called beautiful, had it not been for the dull, vacant eyes, the deadly pallor, the colourless lips.
Sie war für ihren Stand von sehrzartem Gliederbau und ihr feines Gesicht wäre beinahe schön zu nennen gewesen, hätten es nicht die erloschenen Augen, die Totenbleiche, die farblosen Lippen entstellt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Only the doors on the ground floor had obviously been given a fresh coat of paint fairly recently, in a dull brown shade with numbers painted on them clumsily, as if by a child, one for each door.
Nur die Türen im Erdgeschoss hatten offenbar vor nicht allzu langer Zeit einen frischen Anstrich bekommen, ein schmutziges Braun, auf das, ungelenk wie von Kinderhand, eine Zahl gepinselt war.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
By then, of course, I knew the most rewarding passages virtually by heart, and only the erotic thrill that no repetition can dull sent me back to my favorites.
Damals kannte ich die lohnendsten Stellen natürlich fast auswendig, und nur der erotische Kitzel, den keine Wiederholung abstumpfen kann, zog mich wieder zu meinen Lieblingsbüchern hin.
Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999
My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
For them, this was no game, no bright ritual of youthful passage into a dull and torpid maturity.
Für sie war das hier kein Spiel, kein aufregendes Ritual wie für die Jugendlichen, die etwas erleben wollten, ehe sie in ein dumpfes, langweiliges Erwachsenenleben eintauchten.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

dull finish
Mattglanz
dull coal
Mattkohle
deadly dull
geisttötend
dull headache
dumpfe Kopfschmerzen
dull pain
dumpfe Schmerzen
dull headache
dumpfer Kopfschmerz
dull pain
dumpfer Schmerz
dull finish
Mattappretur
dull grains
abgestumpfte Körner
dull sale
schleppender Verkauf
dull season
flaue Geschäftszeit
pigment for dulling
Mattierungspigment

Word forms

dull

adjective
Positive degreedull
Comparative degreeduller
Superlative degreedullest

dull

verb
Basic forms
Pastdulled
Imperativedull
Present Participle (Participle I)dulling
Past Participle (Participle II)dulled
Present Indefinite, Active Voice
I dullwe dull
you dullyou dull
he/she/it dullsthey dull
Present Continuous, Active Voice
I am dullingwe are dulling
you are dullingyou are dulling
he/she/it is dullingthey are dulling
Present Perfect, Active Voice
I have dulledwe have dulled
you have dulledyou have dulled
he/she/it has dulledthey have dulled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dullingwe have been dulling
you have been dullingyou have been dulling
he/she/it has been dullingthey have been dulling
Past Indefinite, Active Voice
I dulledwe dulled
you dulledyou dulled
he/she/it dulledthey dulled
Past Continuous, Active Voice
I was dullingwe were dulling
you were dullingyou were dulling
he/she/it was dullingthey were dulling
Past Perfect, Active Voice
I had dulledwe had dulled
you had dulledyou had dulled
he/she/it had dulledthey had dulled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dullingwe had been dulling
you had been dullingyou had been dulling
he/she/it had been dullingthey had been dulling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dullwe shall/will dull
you will dullyou will dull
he/she/it will dullthey will dull
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dullingwe shall/will be dulling
you will be dullingyou will be dulling
he/she/it will be dullingthey will be dulling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dulledwe shall/will have dulled
you will have dulledyou will have dulled
he/she/it will have dulledthey will have dulled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dullingwe shall/will have been dulling
you will have been dullingyou will have been dulling
he/she/it will have been dullingthey will have been dulling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dullwe should/would dull
you would dullyou would dull
he/she/it would dullthey would dull
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dullingwe should/would be dulling
you would be dullingyou would be dulling
he/she/it would be dullingthey would be dulling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dulledwe should/would have dulled
you would have dulledyou would have dulled
he/she/it would have dulledthey would have dulled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dullingwe should/would have been dulling
you would have been dullingyou would have been dulling
he/she/it would have been dullingthey would have been dulling
Present Indefinite, Passive Voice
I am dulledwe are dulled
you are dulledyou are dulled
he/she/it is dulledthey are dulled
Present Continuous, Passive Voice
I am being dulledwe are being dulled
you are being dulledyou are being dulled
he/she/it is being dulledthey are being dulled
Present Perfect, Passive Voice
I have been dulledwe have been dulled
you have been dulledyou have been dulled
he/she/it has been dulledthey have been dulled
Past Indefinite, Passive Voice
I was dulledwe were dulled
you were dulledyou were dulled
he/she/it was dulledthey were dulled
Past Continuous, Passive Voice
I was being dulledwe were being dulled
you were being dulledyou were being dulled
he/she/it was being dulledthey were being dulled
Past Perfect, Passive Voice
I had been dulledwe had been dulled
you had been dulledyou had been dulled
he/she/it had been dulledthey had been dulled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dulledwe shall/will be dulled
you will be dulledyou will be dulled
he/she/it will be dulledthey will be dulled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dulledwe shall/will have been dulled
you will have been dulledyou will have been dulled
he/she/it will have been dulledthey will have been dulled