Kulikov took the change of language as dumb insolence.
Kulikow hielt diesen Wechsel der Sprache für eine freche Unverschämtheit.
Forsyth, Frederick / The fist of god Forsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
Anyway we'd go to these playgrounds and act dumb about the equipment and the chicks would gather around and the white fellows who were good would come around to cut us.
Jedenfalls gingen wir auf die Spielplätze und zogen unsere Schau an den Geräten ab und die Weiber standen um uns rum und die weißen Typen, die gut waren, kamen an, um uns zu schlagen.
Mingus, Charles / Beneath the Underdog Mingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
'Are you sure you want a dumb Polack?' slurred Abel after one too many drinks.
"Sind Sie sicher, daß Sie einen dummen Polacken wollen?" lallte Abel.
Archer, Jeffrey / Kane And Abel Archer, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
She had complained to Kadiri about his dumb insolence, but he had merely laughed.
Leila hatte sich bei Kadiri über seine unterschwellige Insolenz beschwert, aber er hatte nur gelacht.
Forsyth, Frederick / The fist of god Forsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
The weapons officers, of which Don Walker was one, would select the ordnance — "iron" or " dumb " bombs, which are unguided bombs, laser-guided bombs, laser-guided rockets, and so forth.
Die Air Weapons Officers, zu denen auch Don Walker gehörte, wählten die Flugzeugbewaffnung aus: »eiserne« oder »dumme« Bomben, die ungelenkt waren, lasergelenkte Bomben, lasergelenkte Raketen und so weiter.
Forsyth, Frederick / The fist of god Forsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
Ah dumb the second strand cause that's the MERCY strand.
Als nächstes den der BARMHERZIGKEIT.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild Side Algren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Traugott was dumb with amazement, but he soon felt that the old man, who believed himself the master who had painted these pictures over two hundred years ago, must be suffering from some species of insanity.
Traugott verstummte vor Erstaunen; er merkte aber wohl bald, daß der Alte, der sich für den Meister der mehr als zweihundert Jahre alten Gemälde hielt, von einem besondern Wahnwitze befangen sein müsse.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He knew it wouldn't look dignified, a big fat hound like him lickin' a poor skinny little old deaf-'n- dumb cat.
Er hat gewußt, daß es nicht anständig ausgesehn hätte, wenn ein Mordskerl von Hund so 'ne arme kleine verhungerte taubstumme Katze verbeißt.
Algren, Nelson / The Man with the Golden Arm Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
'Ha!' Dan recognized the response immediately: corporate dumb insolence!
»Ha!« Dan wußte die Antwort sofort - kollektive Dummdreistigkeit.
Jones, Terry / Starship Titanic Jones, Terry / Raumschiff Titanic
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
No fuss, no dumb stuff.
Keine Hektik, kein Blödsinn.
Adams, Douglas / The Salmon of Doubt Adams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Because I was dumb enough to put The Dark Tower on the Pet Sematary author ad-card.
Weil ich dumm genug war, Der Dunkle Turm auf die Titelliste vorn in Friedhof der Kuscheltiere zu setzen.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah King, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
That is beyond a doubt the dumbest thing I have ever said.
Das war ohne jeden Zweifel so ziemlich das Blödeste, was ich je gesagt habe.
Asprin, Robert / Little Myth Marker Asprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.