about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The effects of an overdose on the duration of photosensitivity are unknown.
Wirkungen einer Überdosierung während der Dauer der Lichtempfindlichkeit sind unbekannt.
The duration of immunity in ducks is unknown.
Die Dauer der Immunität bei Enten ist nicht bekannt.
Even in October 1995 when the aid was notified, phase III clinical trials had begun and the drug development project was more than half-complete in terms both of duration and of expenditure.
Auch zum Zeitpunkt der Anmeldung — im Oktober 1995 — hatte die Phase III (klinische Erprobung) bereits eingesetzt, und mehr als die Hälfte der zeitlichen und finanziellen Aufwendungen für das Arzneimittelentwicklungsprojekt waren erfolgt.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The existence of a filter should not have any influence on indication, dosage or duration of anticoagulant drug therapy.
Das Vorhandensein eines Filters sollte Indikationsstellung, Dosis oder Dauer einer medikamentösen Antikoagulation nicht beeinflussen.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
Detect Duration – The minimum duration (in seconds) that the atrial tachyarrhythmia must persist above the Detect Rate before the rate is considered tachyarrhythmic.
Erkennungsdauer – Die Mindestdauer (in Sekunden), während der die Frequenz der atrialen Tachyarrhythmie die Erkennungsfrequenz überschreiten muss, bevor sie als Tachyarrhythmie betrachtet wird.
© 2010 Medtronic, Inc.
© 2010 Medtronic, Inc.
The higher the tied supply share, and the longer the duration of the exclusive supply, the more significant the foreclosure is likely to be.
Je mehr Lieferungen gebunden sind und je länger die Bindung dauert, desto ausgeprägter dürfte der Abschottungseffekt sein.
The duration of therapy may need to be longer than 14 days in accordance with the perceived risk of complications in the individual patient.
Die Therapiedauer muss möglicherweise länger als 14 Tage sein, entsprechend dem Komplikationsrisiko des einzelnen Patienten.
The permissible frequency of operation is therefore dependent on the relative ON-time, the size and duration of the motor starting current and on the breaking current.
Die zulässige Schalthäufigkeit ist somit von der relativen Einschaltdauer, der Grösse und der Dauer des Motoranlaufstroms und vom Ausschaltstrom abhängig.
© 2009 Rockwell Automation, Inc.
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
© 2009 Rockwell Automation, Inc.
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
Subjects recruited into these studies were diabetic adults aged 19 years or over who were suffering from at least one stage III or IV diabetic ulcer of at least 8 weeks duration .
Studienpatienten waren Erwachsene , im Alter über 19 Jahre , mit Diabetes mellitus und diabetischem Ulcus Stadium III oder IV , welches mindestens seit 8 Wochen bestand .
Before the beginning of the study, information on the proper method of storage for the particular test substance - for example, deep-freezing, holding at 4 °C, duration of storage, extraction, etc. are obtained.
Angaben über die für die betreffende Prüfsubstanz geeignete Aufbewahrungsmethode - beispielsweise Tiefkühlung, Lagerung bei 4 °C, Dauer der Aufbewahrung, Extraktion usw.- werden vor Beginn der Untersuchung eingeholt.
The test duration is 28 days.
Die Testdauer beträgt 28 Tage.
Peak ozone concentrations today are no longer relevant and are determined primarily by the duration and intensity of sunshine during the summer.
Ozonspitzenkonzentrationen sind heute nicht mehr relevant und werden insbesondere durch die Dauer und Intensität der Sonneneinstrahlung im Sommer bestimmt.
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
Ultratard contains insulin mixed with another substance, zinc, in particles from which the insulin is absorbed much more slowly during the day; and this gives Ultratard a longer duration of action.
Ultratard enthält Insulin in Kombination mit einer anderen Substanz, nämlich Zink, in Partikeln, wodurch das Insulin während des Tages viel langsamer resorbiert wird; dadurch hat Ultratard eine längere Wirkungsdauer.
In non-clinical studies palonosetron possesses the ability to block ion channels involved in ventricular de- and re-polarisation and to prolong action potential duration.
Nach den Befunden vorklinischer Untersuchungen besitzt Palonosetron die Fähigkeit, die an der ventrikulären De- und Repolarisation beteiligten Ionenkanäle zu blockieren und die Dauer des Aktionspotenzials zu verlängern.
duration of temporary job or work contract of limited duration
Dauer der befristeten Tätigkeit/des befristeten Arbeitsvertrags
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

duration of absence
Fehlzeit
flash duration
Blitzdauer
combustion duration
Brenndauer
duration of burning
Brenndauer
spark duration
Brenndauer
duration of injection
Einspritzdauer
call duration
Gesprächsdauer
field duration
Halbbilddauer
pulse duration
Impulsdauer
duration of test
Prüfdauer
test duration
Prüfdauer
pulse duration
Pulsdauer
pulse-duration modulation
Pulsdauermodulation
duration of sunshine
Sonnenscheindauer
duration of the contract
Vertragsdauer

Word forms

duration

noun
SingularPlural
Common caseduration*durations
Possessive caseduration's*durations'