Examples from texts
I told her I'd think about it (it would have been noon before I got out of the house if we kept on talking), but in truth I'll be damned if I'll live my life in fear that way.Ich erklärte ihr, ich würde darüber nachdenken (hätten wir weitergeredet, wäre es Mittag geworden, bevor ich aus dein Haus gekommen wäre), aber in Wirklichkeit soll mich der Teufel holen, wenn ich mein Leben auf diese Weise in Angst lebe.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
If you didn't know she had done it invincibly every day of her life for years you would be hiding in the footwell gibbering with fear instead of just smiling glassily and humming `Abide With Me'.Wenn man nicht wüßte, daß sie das seit Jahren tagtäglich eisern tut, würde man sich bibbernd vor Angst im Fußraum verkriechen, statt glasig zu lächeln und "Warte, warte noch ein Weilchen" zu summen.Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtDie letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, HamburgLast Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
Cornea, retina, iris and pupil, which double as flowers and students in crossword puzzles, that much I knew, but the actual substance, that vitreous mass of coagulated jelly or gelatine, has always struck fear into me.Hornhaut, Netzhaut sowie Iris und Linse, aus denen in jedem Kryptogramm eine Blume und eine Hülsenfrucht wird, die kannte ich, aber das eigentliche Zeug, diese zähe Masse aus erstarrtem Gelee, die hat mir immer Angst eingejagt.Nooteboom, Cees / The following storyNooteboom, Cees / Die folgende GeschichteDie folgende GeschichteNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 1991© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991The following storyNooteboom, Cees© 1991 Cees Nooteboom© Harvill 1993
"It is Osira'h, Liege. Do not fear yet," Udru'h said.»Osira'h ist in der Lage, einen Erfolg zu erzielen - gib sie noch nicht auf«, sagte Udru'h.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
"But this constant fear . . .»Aber diese ewige Angst …Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
“You’d have nothing to fear,” assured the official from the Safety and Civil Reassurance Administration, “planets are very safe.»Sie hätten nichts zu fürchten«, versicherte der Beamte von der Sicherheits- und Zivilen Beruhigungsbehörde. »Planeten sind sehr sicher.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
"Marie felt no fear; she jumped for joy, rather, now that she knew how to help Nutcracker without further painful sacrifices.Marie empfand gar kein Grauen, vielmehr hüpfte sie vor Freuden, da sie nun ein Mittel wußte, den Nußknacker ohne weitere schmerzhafte Aufopferungen zu retten.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
But then again, as he said, there's plenty of grass and as for turning them out or taking their does, if they're all up to his size and weight they've nothing to fear from a crowd like us.Andererseits gibt es, wie er sagte, genug Gras hier, und was das Hinauswerfen oder das Rauben ihrer Weibchen anlangt, so haben sie, wenn sie alle seine Körpergröße und sein Gewicht haben, nichts von einem Haufen wie dem unsern zu befürchten.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
When he had seated himself opposite to his friend, a strange feeling, akin to fear, took possession of him.Als er nun dem Freunde gegenübersaß und ihm ins Antlitz schaute, befiel ihn ein seltsames Grauen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
This reversal of the fear of being touched belongs to the nature of crowds.Dieses Umschlagen der Berührungsfurcht gehört zur Masse.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
I felt the shudder of fear move through me, stronger.Ich spürte, wie meine Angst immer größer wurde.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
The fear of freedom, or so it would seem, is thus resorting to a protectionist policy of holding down productivity.Das heißt, die Angst vor der Freiheit greift zu einer Politik der protektionistischen Produktivitätsdrosselung.Beck, Ulrich / The brave new world of workBeck, Ulrich / Schone neue ArbeitsweltSchone neue ArbeitsweltBeck, Ulrich© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999The brave new world of workBeck, Ulrich© Polity Press 2000© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999
Yes, the fear was back.Ja, die Angst war zurück.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
"What are you doing?" answered Fiver, staring and twitching with fear.»Was tust du wirklich?« antwortete Fiver glotzend und vor Angst zuckend.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Christlieb was crying from fear, but she did as Felix asked her.Christlieb weinte vor Angst, tat aber doch was Felix geheißen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
fear and terror
Angst und Schrecken
for fear of
aus Angst vor
fear for one's existence
Existenzangst
fear of flying
Flugangst
fear of God
Gottesfurcht
fear of life
Lebensangst
free of fear
ohne Angstgefühl
green with fear
schreckensbleich
fear of school
Schulangst
mortal fear
Sterbensangst
mortal fear
Todesangst
primal fear
Urangst
existential fear
Existenzangst
put the fear of God
Fürchten lehren
fear of ghosts
Gespensterfurcht
Word forms
fear
noun
Singular | Plural | |
Common case | fear | fears |
Possessive case | fear's | fears' |
fear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | feared |
Imperative | fear |
Present Participle (Participle I) | fearing |
Past Participle (Participle II) | feared |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fear | we fear |
you fear | you fear |
he/she/it fears | they fear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fearing | we are fearing |
you are fearing | you are fearing |
he/she/it is fearing | they are fearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have feared | we have feared |
you have feared | you have feared |
he/she/it has feared | they have feared |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fearing | we have been fearing |
you have been fearing | you have been fearing |
he/she/it has been fearing | they have been fearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I feared | we feared |
you feared | you feared |
he/she/it feared | they feared |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fearing | we were fearing |
you were fearing | you were fearing |
he/she/it was fearing | they were fearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had feared | we had feared |
you had feared | you had feared |
he/she/it had feared | they had feared |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fearing | we had been fearing |
you had been fearing | you had been fearing |
he/she/it had been fearing | they had been fearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fear | we shall/will fear |
you will fear | you will fear |
he/she/it will fear | they will fear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fearing | we shall/will be fearing |
you will be fearing | you will be fearing |
he/she/it will be fearing | they will be fearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have feared | we shall/will have feared |
you will have feared | you will have feared |
he/she/it will have feared | they will have feared |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fearing | we shall/will have been fearing |
you will have been fearing | you will have been fearing |
he/she/it will have been fearing | they will have been fearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fear | we should/would fear |
you would fear | you would fear |
he/she/it would fear | they would fear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fearing | we should/would be fearing |
you would be fearing | you would be fearing |
he/she/it would be fearing | they would be fearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have feared | we should/would have feared |
you would have feared | you would have feared |
he/she/it would have feared | they would have feared |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fearing | we should/would have been fearing |
you would have been fearing | you would have been fearing |
he/she/it would have been fearing | they would have been fearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am feared | we are feared |
you are feared | you are feared |
he/she/it is feared | they are feared |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being feared | we are being feared |
you are being feared | you are being feared |
he/she/it is being feared | they are being feared |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been feared | we have been feared |
you have been feared | you have been feared |
he/she/it has been feared | they have been feared |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was feared | we were feared |
you were feared | you were feared |
he/she/it was feared | they were feared |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being feared | we were being feared |
you were being feared | you were being feared |
he/she/it was being feared | they were being feared |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been feared | we had been feared |
you had been feared | you had been feared |
he/she/it had been feared | they had been feared |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be feared | we shall/will be feared |
you will be feared | you will be feared |
he/she/it will be feared | they will be feared |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been feared | we shall/will have been feared |
you will have been feared | you will have been feared |
he/she/it will have been feared | they will have been feared |