about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I told her I'd think about it (it would have been noon before I got out of the house if we kept on talking), but in truth I'll be damned if I'll live my life in fear that way.
Ich erklärte ihr, ich würde darüber nachdenken (hätten wir weitergeredet, wäre es Mittag geworden, bevor ich aus dein Haus gekommen wäre), aber in Wirklichkeit soll mich der Teufel holen, wenn ich mein Leben auf diese Weise in Angst lebe.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
If you didn't know she had done it invincibly every day of her life for years you would be hiding in the footwell gibbering with fear instead of just smiling glassily and humming `Abide With Me'.
Wenn man nicht wüßte, daß sie das seit Jahren tagtäglich eisern tut, würde man sich bibbernd vor Angst im Fußraum verkriechen, statt glasig zu lächeln und "Warte, warte noch ein Weilchen" zu summen.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
Cornea, retina, iris and pupil, which double as flowers and students in crossword puzzles, that much I knew, but the actual substance, that vitreous mass of coagulated jelly or gelatine, has always struck fear into me.
Hornhaut, Netzhaut sowie Iris und Linse, aus denen in jedem Kryptogramm eine Blume und eine Hülsenfrucht wird, die kannte ich, aber das eigentliche Zeug, diese zähe Masse aus erstarrtem Gelee, die hat mir immer Angst eingejagt.
Nooteboom, Cees / The following storyNooteboom, Cees / Die folgende Geschichte
Die folgende Geschichte
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 1991
© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991
The following story
Nooteboom, Cees
© 1991 Cees Nooteboom
© Harvill 1993
"It is Osira'h, Liege. Do not fear yet," Udru'h said.
»Osira'h ist in der Lage, einen Erfolg zu erzielen - gib sie noch nicht auf«, sagte Udru'h.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
"But this constant fear . . .
»Aber diese ewige Angst …
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
“You’d have nothing to fear,” assured the official from the Safety and Civil Reassurance Administration, “planets are very safe.
»Sie hätten nichts zu fürchten«, versicherte der Beamte von der Sicherheits- und Zivilen Beruhigungsbehörde. »Planeten sind sehr sicher.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
"Marie felt no fear; she jumped for joy, rather, now that she knew how to help Nutcracker without further painful sacrifices.
Marie empfand gar kein Grauen, vielmehr hüpfte sie vor Freuden, da sie nun ein Mittel wußte, den Nußknacker ohne weitere schmerzhafte Aufopferungen zu retten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
But then again, as he said, there's plenty of grass and as for turning them out or taking their does, if they're all up to his size and weight they've nothing to fear from a crowd like us.
Andererseits gibt es, wie er sagte, genug Gras hier, und was das Hinauswerfen oder das Rauben ihrer Weibchen anlangt, so haben sie, wenn sie alle seine Körpergröße und sein Gewicht haben, nichts von einem Haufen wie dem unsern zu befürchten.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
When he had seated himself opposite to his friend, a strange feeling, akin to fear, took possession of him.
Als er nun dem Freunde gegenübersaß und ihm ins Antlitz schaute, befiel ihn ein seltsames Grauen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
This reversal of the fear of being touched belongs to the nature of crowds.
Dieses Umschlagen der Berührungsfurcht gehört zur Masse.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
I felt the shudder of fear move through me, stronger.
Ich spürte, wie meine Angst immer größer wurde.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
The fear of freedom, or so it would seem, is thus resorting to a protectionist policy of holding down productivity.
Das heißt, die Angst vor der Freiheit greift zu einer Politik der protektionistischen Produktivitätsdrosselung.
Beck, Ulrich / The brave new world of workBeck, Ulrich / Schone neue Arbeitswelt
Schone neue Arbeitswelt
Beck, Ulrich
© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999
The brave new world of work
Beck, Ulrich
© Polity Press 2000
© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999
Yes, the fear was back.
Ja, die Angst war zurück.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
"What are you doing?" answered Fiver, staring and twitching with fear.
»Was tust du wirklich?« antwortete Fiver glotzend und vor Angst zuckend.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Christlieb was crying from fear, but she did as Felix asked her.
Christlieb weinte vor Angst, tat aber doch was Felix geheißen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fear and terror
Angst und Schrecken
for fear of
aus Angst vor
fear for one's existence
Existenzangst
fear of flying
Flugangst
fear of God
Gottesfurcht
fear of life
Lebensangst
free of fear
ohne Angstgefühl
green with fear
schreckensbleich
fear of school
Schulangst
mortal fear
Sterbensangst
mortal fear
Todesangst
primal fear
Urangst
existential fear
Existenzangst
put the fear of God
Fürchten lehren
fear of ghosts
Gespensterfurcht

Word forms

fear

noun
SingularPlural
Common casefearfears
Possessive casefear'sfears'

fear

verb
Basic forms
Pastfeared
Imperativefear
Present Participle (Participle I)fearing
Past Participle (Participle II)feared
Present Indefinite, Active Voice
I fearwe fear
you fearyou fear
he/she/it fearsthey fear
Present Continuous, Active Voice
I am fearingwe are fearing
you are fearingyou are fearing
he/she/it is fearingthey are fearing
Present Perfect, Active Voice
I have fearedwe have feared
you have fearedyou have feared
he/she/it has fearedthey have feared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fearingwe have been fearing
you have been fearingyou have been fearing
he/she/it has been fearingthey have been fearing
Past Indefinite, Active Voice
I fearedwe feared
you fearedyou feared
he/she/it fearedthey feared
Past Continuous, Active Voice
I was fearingwe were fearing
you were fearingyou were fearing
he/she/it was fearingthey were fearing
Past Perfect, Active Voice
I had fearedwe had feared
you had fearedyou had feared
he/she/it had fearedthey had feared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fearingwe had been fearing
you had been fearingyou had been fearing
he/she/it had been fearingthey had been fearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fearwe shall/will fear
you will fearyou will fear
he/she/it will fearthey will fear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fearingwe shall/will be fearing
you will be fearingyou will be fearing
he/she/it will be fearingthey will be fearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fearedwe shall/will have feared
you will have fearedyou will have feared
he/she/it will have fearedthey will have feared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fearingwe shall/will have been fearing
you will have been fearingyou will have been fearing
he/she/it will have been fearingthey will have been fearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fearwe should/would fear
you would fearyou would fear
he/she/it would fearthey would fear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fearingwe should/would be fearing
you would be fearingyou would be fearing
he/she/it would be fearingthey would be fearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fearedwe should/would have feared
you would have fearedyou would have feared
he/she/it would have fearedthey would have feared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fearingwe should/would have been fearing
you would have been fearingyou would have been fearing
he/she/it would have been fearingthey would have been fearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am fearedwe are feared
you are fearedyou are feared
he/she/it is fearedthey are feared
Present Continuous, Passive Voice
I am being fearedwe are being feared
you are being fearedyou are being feared
he/she/it is being fearedthey are being feared
Present Perfect, Passive Voice
I have been fearedwe have been feared
you have been fearedyou have been feared
he/she/it has been fearedthey have been feared
Past Indefinite, Passive Voice
I was fearedwe were feared
you were fearedyou were feared
he/she/it was fearedthey were feared
Past Continuous, Passive Voice
I was being fearedwe were being feared
you were being fearedyou were being feared
he/she/it was being fearedthey were being feared
Past Perfect, Passive Voice
I had been fearedwe had been feared
you had been fearedyou had been feared
he/she/it had been fearedthey had been feared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fearedwe shall/will be feared
you will be fearedyou will be feared
he/she/it will be fearedthey will be feared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fearedwe shall/will have been feared
you will have been fearedyou will have been feared
he/she/it will have been fearedthey will have been feared