Examples from texts
He was the archetype of the foreigner abroad, to whom everybody looked alike.Er war der Archetyp des Reisenden in einem fremden Land, für den alle Einheimischen gleich aussahen.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Its editor, Franz Pfemert, lashed out at this transformation of the philosopher into a great patriot, this Nietzsche "whose Prussian and German hate cannot be outdone by any foreigner."Ihr Herausgeber, Franz Pfemfert, wandte sich ganz entschieden gegen die Umwandlung des Philosophen in einen großen Patrioten, also jenes »Nietzsche, dessen Preußen- und Deutschenhaß heute kein Ausländer übertreffen kann«.Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die DeutschenNietzsche und die DeutschenAschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of California© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in StuttgartThe Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of California
Similarly, in modern Europe the consequences of the deregulated labour market accumulate along with ascriptive features in the traditionally disadvantaged groups of women and foreigners.Ähnliches läßt sich - übertragen - auch in Europa beobachten: Die Folgen des deregulierten Arbeitsmarktes sammeln sich entlang askriptiver Merkmale bei den traditionell benachteiligten Gruppen, den Frauen und den Ausländem.Beck, Ulrich / The brave new world of workBeck, Ulrich / Schone neue ArbeitsweltSchone neue ArbeitsweltBeck, Ulrich© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999The brave new world of workBeck, Ulrich© Polity Press 2000© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999
The FuB also handles special tasks associated with the currency conversion, specifically, identifying those persons entitled to make claims on foreign currency accounts held by foreigners during the time of the GDR.Darüber hinaus befasst sich die FuB auch mit Sonderaufgaben der Währungsumstellung. Konkret handelt es sich dabei um die Ermittlung von Anspruchsberechtigten für die damaligen Devisenausländerkonten.http://www.kfw.de/ 3/16/2012
This town, among others, had voted to offer French citizenship to Paine and a number of other foreigners, and it is possible that Pitt's agents knew of it.Neben anderen französischen Städten hatte Calais dafür votiert, Paine und einer Reihe anderer Ausländer die französische Staatsbürgerschaft zu verleihen, und es ist durchaus möglich, dass Pitts Agenten darüber im Bilde waren.Hitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of ManThomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher© Christopher Hitchens 2006© des Zitats von Bob Dylan. Dwarf Music 1968© der deutschsprachigen Ausgabe: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, MunchenThomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher© 2006 by Christopher Hitchens© 1968 by Dwarf Music.
Is it true that it is harder for foreigners to obtain vignettes than for Poles?Trifft es zu, daß die Vignetten für Ausländer schwieriger erhältlich sind als für Polen?© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 25.02.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 25.02.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
foreigners' registration office
Ausländerbehörde
proportion of foreigners
Ausländeranteil
hostility towards foreigners
Ausländerfeindlichkeit
policy on foreigners
Ausländerpolitik
Word forms
foreigner
noun
Singular | Plural | |
Common case | foreigner | foreigners |
Possessive case | foreigner's | foreigners' |