about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Master Martin, Rosa, and the two journeymen had seated themselves beside a plashing fountain.
Meister Martin, Rosa und die beiden Gesellen hatten sich an einem plätschernden Springquell gelagert.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Miss A. felt constant thirst and ravenous hunger - she felt impelled to drink at the water-fountain almost incessantly, and her appetite and voracity reminded her of what she had experienced in the early thirties.
Miss A. hatte dauernd Durst und Heißhunger, fühlte sich gezwungen, fast ununterbrochen am Wasserbehälter zu trinken. Ihr gieriger Appetit erinnerte sie an das, was sie schon einmal in den frühen dreißiger Jahren erlebt hatte.
Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
He was sitting on one of the stone benches, chin in his hands and elbows on his knees, staring blankly into the water as it flowed through the fountain.
Er saß auf einer der Steinbänke, das Kinn in die Hände, die Ellenbogen auf die Knie gestemmt, und starrte ausdruckslos in das Wasser, das durch den Springbrunnen floß.
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
And of course it is just that that is the marvellous mystery of the Tone-Art—that, just where language comes to an end, she is only beginning to disclose a perennial fountain of fresh forms of expression.'
Und das ist ja eben das wunderbare Geheimnis der Tonkunst, daß sie da, wo die arme Rede versiegt, erst eine unerschöpfliche Quelle der Ausdrucksmittel öffnet!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He waved a hand at the ice fountain.
Er wies auf die Eisfontäne.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
He passed the lyre fountain, burst through the trees and plantings, and found himself at the edge of a canal.
Er rannte zwischen Bäumen und Beeten hindurch und gelangte zu einem Kanal.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
It was a long, rectangular space filled with palm trees, exotic flowers, and even a central fountain beside the tables and chairs.
Zwischen den Tischen und Stühlen des lang gestreckten, rechteckigen Hofes waren Palmen, exotische Blumen und in der Mitte sogar ein Springbrunnen zu sehen.
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
"Want me to help you make it into a fountain?
»Soll ich Ihnen dabei helfen, es in den Wasserspeier eines Springbrunnens zu verwandeln?
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
The little ones are fountains.
Die kleinen sind Fontänen.
King, Stephen / Das Jahr des WerwolfsKing, Stephen / Cycle of the Werewolf
Cycle of the Werewolf
King, Stephen
© Stephen King, 1983
Das Jahr des Werwolfs
King, Stephen
© 1983 by Stephen King
The bodies of the dying were heaped one on top of the other, and half-dead creatures could be seen staggering about in the streets or flocking round the fountains in their desire for water.
Die Körper der Sterbenden wurden alle aufeinandergehäuft. Man sah halbtote Geschöpfe in den Straßen umhertaumeln oder in ihrer Begierde nach Wässer sich um die Brunnen scharen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
It would have flowed from those fountains you see over there in the centre of the garden... ah!
Die wären aus den Brunnen geflossen, die Sie dort drüben in der Gartenmitte sehen ... ach!
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
There was a wide avenue inside the fence, and at the fence’s four corners those spectacular fountains thrust up into the air, rising fifteen meters or more.
Ein breiter Weg verlief an der Innenseite des Zauns, und in den vier Ecken des Zauns sprudelten diese spektakulären Fontänen fünfzehn Meter oder noch höher in die Luft.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

eye-wash fountain
Augendusche
ink fountain
Farbkasten
fountain roller
Farbkastenwalze
ink fountain roller
Farbkastenwalze
fountain solution
Feuchtmittel
fountain pen
Füller
fountain effect
Springbrunneneffekt
fountain solution
Wischwasser
damping fountain roller
Wasserkastenwalze
fountain syringe
Irrigator
fountain of youth
Jungbrunnen
fountain syringe
Spülapparat
drinking fountain
Trinkbrunnen
fountain pen
Federhalter
trick fountains
Wasserspiele

Word forms

fountain

noun
SingularPlural
Common casefountainfountains
Possessive casefountain'sfountains'