about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Our friend Sylvester has come back here to-day from his long stay in the country.
Wißt, daß unser Freund Sylvester heute von seinem ländlichen Aufenthalt rückkehrend, hier eingetroffen ist.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Indeed, it is obvious from the shock he expressed, at the tone of Burke's Reflections on the Revolution in France, that he felt like a friend betrayed.
Aus der Art, wie schockiert er sich über den Ton von Burkes >Reflections on the Revolution in France< äußerte, geht nämlich deutlich hervor, dass er sich wie ein verratener Freund vorkam.
Hitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of Man
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© Christopher Hitchens 2006
© des Zitats von Bob Dylan. Dwarf Music 1968
© der deutschsprachigen Ausgabe: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, Munchen
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© 2006 by Christopher Hitchens
© 1968 by Dwarf Music.
"Did I not say, my dearest friend," said Reinhold, cordially returning the embraces, " that everything would turn out gloriously for you after all ?
»Hab ichs dir nicht gesagt«, sprach Reinhold, die Umarmung feurig erwidernd, »hab ich es dir nicht gesagt, mein herzlieber Freund, daß sich noch alles gar herrlich für dich fügen könnte?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
My old friend," said Falieri, in a murmur, " this is a more senile dream of yours."
»Du faselst«, murmelte Falieri, ohne sich vom Fenster wegzuwenden, »du faselst Alter.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
You may find it helpful to tell a relative or close friend that you are depressed or have an anxiety disorder , and ask them to read this leaflet .
Es kann hilfreich sein , wenn Sie einem Freund oder Verwandten erzählen , dass Sie depressiv sind . Bitten Sie diese Personen , diese Packungsbeilage zu lesen .
Doorway to door, to friend to foe, Awntie and Mothaw went spreading the word.
Von Tür zu Tür, von Freundin zu Freundin verbreiteten Mutter und Tante die frohe Kunde.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Matthew looked on with delight at the success of his closest friend, but he was sad to think that it me-ant they might now be parted.
Matthew freute sich über den Erfolg seines Freundes, anderseits war er betrübt, weil das vermutlich eine Trennung bedeutete.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
The more I look at you, you charming fellow," Friedrich said, " the more I am drawn to you. I distinctly hear a wondrous voice within mo echoing a .monition of my soul, which tolls me you aro my true friend.
Daraufsprach Friedrich: »Je mehr ich dich anschaue frommer Geselle, desto stärker zieht es mich zu dir hin, ich vernehme deutlich die wunderbare Stimme in meinem Innern, die wie ein treues Echo widerklingt vom Ruf des befreundeten Geistes.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Seeing Danny’s surprise, he added, “It belongs to a friend in Ankara.
Als er Dannys Verwunderung sah, fügte er hinzu: «Es gehört einem Freund in Ankara.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
"My data is largely negative, friend Conway," said Prilicla, "and comprises supposition rather than fact.
„Meine Erkenntnisse sind größtenteils negativ und beruhen eher auf Annahmen als auf Tatsachen“, erwiderte Prilicla.
White, James / RecoveryWhite, James / Das Ambulanzschiff
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
By then a close friend of General Schwarzkopf and privy to all the planning staff's innermost councils, the general knew that war was coming.
Da ihn mit General Schwarzkopf längst eine gute Kameradschaft verband und er in die geheimsten Überlegungen des Planungsstabs eingeweiht war, wußte er, daß es Krieg geben würde.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Farewell, my friend.'
Gehab dich wohl, mein Freund!<
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
We greatly appreciated her quiet and considered nature, her honesty and reliability as a colleague and friend.
Dabei haben wir ihre ruhige und besonnene Art, ihre Aufrichtigkeit und Zuverlässigkeit als Kollegin und Freundin sehr geschätzt.
©2011 Gesellschaft für Medizinische Ausbildung (GMA).
Master Martin, overwhelmed with anger, contained himself with difficulty. He scarcely dared to offend old Holzschuer, friend of the Council as he was, highly esteemed by all the town.
Meister Martin, überwallt von Zorn, hielt mühsam an sich, er durfte den alten, vom Rat, von allen Bürgern hochverehrten Herrn Holzschuer wohl nicht beleidigen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
When he had seated himself opposite to his friend, a strange feeling, akin to fear, took possession of him.
Als er nun dem Freunde gegenübersaß und ihm ins Antlitz schaute, befiel ihn ein seltsames Grauen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bosom friend
Busenfreund
business friend
Geschäftsfreund
friend of Dorothy
Homosexueller
identification friend or foe
Identifikation Freund oder Feind
school day friend
Jugendfreund
friend of children
Kinderfreund
in behalf of my friend
seitens meines Freundes
fast friend
treuer Freund
fine friend
treulose Tomate
close friend
beste Freundin
best friend
bester Freund
correspondence with a pen friend
Brieffreundschaft
close friend
enge Freundin
false friend
falscher Freund
friend of the theatre
Theaterfreund

Word forms

friend

noun
SingularPlural
Common casefriendfriends
Possessive casefriend'sfriends'

friend

verb
Basic forms
Pastfriended
Imperativefriend
Present Participle (Participle I)friending
Past Participle (Participle II)friended
Present Indefinite, Active Voice
I friendwe friend
you friendyou friend
he/she/it friendsthey friend
Present Continuous, Active Voice
I am friendingwe are friending
you are friendingyou are friending
he/she/it is friendingthey are friending
Present Perfect, Active Voice
I have friendedwe have friended
you have friendedyou have friended
he/she/it has friendedthey have friended
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been friendingwe have been friending
you have been friendingyou have been friending
he/she/it has been friendingthey have been friending
Past Indefinite, Active Voice
I friendedwe friended
you friendedyou friended
he/she/it friendedthey friended
Past Continuous, Active Voice
I was friendingwe were friending
you were friendingyou were friending
he/she/it was friendingthey were friending
Past Perfect, Active Voice
I had friendedwe had friended
you had friendedyou had friended
he/she/it had friendedthey had friended
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been friendingwe had been friending
you had been friendingyou had been friending
he/she/it had been friendingthey had been friending
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will friendwe shall/will friend
you will friendyou will friend
he/she/it will friendthey will friend
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be friendingwe shall/will be friending
you will be friendingyou will be friending
he/she/it will be friendingthey will be friending
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have friendedwe shall/will have friended
you will have friendedyou will have friended
he/she/it will have friendedthey will have friended
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been friendingwe shall/will have been friending
you will have been friendingyou will have been friending
he/she/it will have been friendingthey will have been friending
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would friendwe should/would friend
you would friendyou would friend
he/she/it would friendthey would friend
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be friendingwe should/would be friending
you would be friendingyou would be friending
he/she/it would be friendingthey would be friending
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have friendedwe should/would have friended
you would have friendedyou would have friended
he/she/it would have friendedthey would have friended
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been friendingwe should/would have been friending
you would have been friendingyou would have been friending
he/she/it would have been friendingthey would have been friending
Present Indefinite, Passive Voice
I am friendedwe are friended
you are friendedyou are friended
he/she/it is friendedthey are friended
Present Continuous, Passive Voice
I am being friendedwe are being friended
you are being friendedyou are being friended
he/she/it is being friendedthey are being friended
Present Perfect, Passive Voice
I have been friendedwe have been friended
you have been friendedyou have been friended
he/she/it has been friendedthey have been friended
Past Indefinite, Passive Voice
I was friendedwe were friended
you were friendedyou were friended
he/she/it was friendedthey were friended
Past Continuous, Passive Voice
I was being friendedwe were being friended
you were being friendedyou were being friended
he/she/it was being friendedthey were being friended
Past Perfect, Passive Voice
I had been friendedwe had been friended
you had been friendedyou had been friended
he/she/it had been friendedthey had been friended
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be friendedwe shall/will be friended
you will be friendedyou will be friended
he/she/it will be friendedthey will be friended
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been friendedwe shall/will have been friended
you will have been friendedyou will have been friended
he/she/it will have been friendedthey will have been friended