about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Calls on all applicant countries to repeal all legislation violating the human rights of lesbians and gay men, in particular discriminatory age of consent laws;
fordert alle beitrittswilligen Länder auf, alle Gesetze aufzuheben, die die Menschenrechte von Lesben und Schwulen verletzen, insbesondere diskriminierende Bestimmungen über das Mündigkeitsalter;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Thus the gay procession passed through the streets, and on to the Haga suburb, where a feast of eating and drinking was ready for them in a tavern.
So ging der fröhliche Zug fort über die Werfte - durch die Vorstädte bis nach der Haga-Vorstadt, wo in einem Gästgifvaregard tapfer geschmaust und gezecht werden sollte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Stoats and foxes might be abroad also, but the night was still and damp and Hazel, secure in his mood of gay confidence, felt sure that he would either smell or hear any hunter on four feet.
Wiesel und Füchse mochten auch draußen sein, aber die Nacht war still und feucht, und Hazel, sorglos in seiner fröhlichen Zuversicht, war sicher, daß er jeden vierbeinigen Jäger entweder riechen oder hören würde.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
In such a case the music may be good enough ; that is,—without having depth enough to carry away the listener with magic power, it may give a certain amount of pleasure, like a glittering play of gay colours.
Die Musik kann dann in gewissem Sinn recht gut sein, das heißt, ohne durch innere Tiefe mit magischer Gewalt den Zuhörer zu ergreifen, ein gewisses Wohlbehagen erregen, wie ein munteres, glänzendes Farbenspiel
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Our bar crowd, however, the guys you saw when you first walked in the door at Tom's, were almost uniformly like their hosts, older gay men.
Unsere Barkundschaft dagegen, die Typen, die man sah, wenn man bei Tom's zur Tür rein ging, waren, wie ihre Gastgeber, fast ausschließlich ältere schwule Männer.
Bourdain, Anthony / Kitchen ConfidentialBourdain, Anthony / Geständnisse eines Küchenchefs
Geständnisse eines Küchenchefs
Bourdain, Anthony
© 2000 by Anthony Bourdain
© der deutschsprachigen Ausgabe by Karl Blessing Verlag GmbH München 2001
Kitchen Confidential
Bourdain, Anthony
© 2000, 2007 by Anthony Bourdain
RTE, like some other bits of the Irish mass media, is viewed by the traditional political establishment as full of pinkos, long-haired liberals and gay anarchists.
Nach Meinung des alteingesessenen politischen Establishments geben bei RTE wie in anderen Bereichen der irischen Massenmedien Linke, langhaarige Liberale und schwule Anarchisten den Ton an.
Eagleton, Terry / The Truth about the IrishEagleton, Terry / Die Wahrheit über die Iren
Die Wahrheit über die Iren
Eagleton, Terry
© 1999 Terry Eagleton
© der deutschsprachigen Ausgabe: 2000 Verlag C.H. Beck oIIG, München
The Truth about the Irish
Eagleton, Terry
© 1999 Terry Eagleton
Asks the Commission in particular to examine, in its review of the CEEC due before the end of this year, the human rights situation of gays and lesbians in these countries;
fordert die Kommission auf, bei ihrer bis Ende des Jahres vorzunehmenden Prüfung der Beitrittsgesuche der mittel- und osteuropäischen Länder die Menschenrechtslage von Schwulen und Lesben in diesen Ländern besonders sorgfältig zu prüfen;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gay as a lark
munter wie eine Schwalbe
gay marriage
Schwulenehe
gay friendly
schwulenfreundlich
gay bar
Schwulenlokal
gay pride parade
Schwulenparade
gay scene
Schwulenszene
gay association
Schwulenverband

Word forms

gay

noun
SingularPlural
Common casegaygays
Possessive casegay'sgays'

gay

adjective
Positive degreegay
Comparative degreegayer
Superlative degreegayest