Examples from texts
"So you'll need to decide where and when to get off."»Du mußt dich also entscheiden, wann und wo du aussteigst.«Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
And although she didn't necessarily want Mia to realize it, she was also anxious to get off Second Avenue.Und obwohl Mia das nicht unbedingt merken sollte, kam es ihr auch darauf an, von der Second Avenue zu verschwinden.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Then she uttered almost a wail, and ran after him, and spent a tearful time explaining how she had misunderstood, and was sorry, and would never, never get off orbit again, if only he-Unter Tränen versicherte sie ihm, daß es ihr leid tue und alles nur ein Mißverständnis sei und daß sie nie wieder so etwas sagen würde, wenn er nur ...Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die SatansweltDie SatansweltAnderson, Poul© 1969 by Poul AndersonSatan's WorldAnderson, Poul© 1968 by Conde Nast Publications Inc.© 1969 by Poul Anderson
"Oh, how I wish I could get off this killing kick," he'd complain."Ein Kreuz, daß mich Killen so reizt", klagte er. "Könnte ich mich bloß mehr beherrschen!Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
The latter mean that in many cases the projects do not get off the ground until some years after they have been decided.Aufgrund dieser Verfahren laufen Vorhaben oft erst mehrere Jahre nach der Entscheidung an.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011
"The other man told the speaker to shut up and get off the line," Martin reminded them.»Der andere Mann hat den Anrufer aufgefordert, die Klappe zu halten und aufzulegen«, wandte Martin ein.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
Get off the street.Schert Euch von der Straße fort!Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
With all his remaining strength he pried at those fingers to get them off his precious arm.Mit letzter Kraft versuchte er, die Hand des anderen von seinem kostbaren Arm zu bekommen, doch seine Finger waren zu schwach.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
"We might get cut off. I'm stepping into an elevator.»Es kann sein, dass wir gleich keine Verbindung mehr haben, weil ich jetzt in einem Fahrstuhl bin.Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
'What do you estimate are my chances of getting off completely if I turn them down?'"Und wie, meinen Sie, stehen meine Chancen, ganz freigesprochen zu werden, wenn ich den Vergleich nicht annehme?"Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
It's time I got off this killing kick and I'm going to start with you."Sondern dir gegen jedermann beizustehen. Muß von dieser Lust am Killen endlich wegkommen, und bei dir mach ich den Anfang."Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Quite the contrary, we got off to a really good start in 2007.Wir hatten vielmehr einen guten Start ins Jahr.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/26/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/26/2012
He got off his horse, threw the reins on his arm, and took his friend by the hand: " Let us stroll along together for a while," he said ; " I can tell you now how my love-affair has turned out."Darauf sprang er vom Pferde herab, schlang die Zügel um den Arm und faßte den Freund bei der Hand. »Laß uns«, sprach er, »laß uns eine Strecke miteinander fortwandeln. Nun kann ich dir sagen, wie es mit meiner Liebe sich gewandt hat.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
We made it through the Carter catastrophe, got off the Earth, covered the Galaxy.»Wir haben die Carter-Katastrophe überlebt, die Erde verlassen und die Galaxis besiedelt."Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
Anyhow they had gotten off the pad.Trotzdem waren sie von der Rampe weggekommen.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
get off the ground
auf den Weg bringen
get off the starting blocks
aus den Startlöchern kommen
tell where to get off
gründlich Bescheid stoßen
get off cheaply
mit einem blauen Auge davonkommen