about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

So then they were formally betrothed; and when a year and a day had come and gone, they say he came and fetched her away in a golden coach, drawn by silver horses.
Hierauf wurde Marie sogleich Droßelmeiers Braut. Nach Jahresfrist hat er sie, wie man sagt, auf einem goldnen von silbernen Pferden gezogenen Wagen abgeholt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Yes! do that, my golden little son. But keep away from the Fontego !
- Ja das tue, mein Söhnlein, mein goldnes Söhnlein -aber bleib weg vom Fontego - vom Fontego -«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
So Herr Vollrad stood up, cleared his throat, and sung such a beautiful song in Hans Vogelsang's " golden tone," that all hearts throbbed for joy, and even Friedrich recovered from his serious embarrassment.
Herr Vollrad stand denn auch alsbald auf, räusperte sich und sang solch ein schönes Lied in der güldnen Tonweis Hanns Vogelgesangs, daß allen das Herz vor Freuden hüpfte und selbst Friedrich sich wieder erholte von seiner schlimmen Bedrängnis.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
At last a vigorous trampling of horses became audible, and a carriage appeared, which was so brilliant and so richly covered with golden ornamentation, that the children were unspeakably amazed, for they had never beheld the like of it before.
Endlich ließ sich ein starkes Pferdegetrappel vernehmen, und eine Kutsche fuhr vor, die so blank und mit goldenen Zieraten reich geschmückt war, daß die Kinder in das größte Erstaunen gerieten, denn sie hatten dergleichen noch gar nicht gesehen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It's the Rosetta stone, the goose that lays the golden eggs, whichever silly metaphor you want me to use."
Es ist der Stein von Rosette, die Gans, die goldene Eier legt, oder welche dumme Metapher du verwenden willst.«
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Where are the golden days when we were lads? All that is good ia drowned and swept away by this torrent that whirls along, devastating the country.
Wird sie nicht, wie eine zarte Pflanze, die vergebens ihr welkes Haupt nach den finstern Wolken wendet, hinter denen die Sonne verschwand, dahinsterben?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
No one should despair in love troubles. To whom do Hope's golden blossoms bloom but to those who love?
Ei wer mag denn gleich verzweifeln in Liebesnot, ei wem anders blüht denn das goldene Blümchen Hoffnung als dem Verliebten!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The golden beach ball was sitting on the asteroid ground, under the black sky.
Der goldene Ball lag auf dem Asteroidenboden unter dem schwarzen Himmel.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
A bliss unknown, the highest joy of heaven, shone far above me like a golden star. To it must I raise myself, or perish miserably.
Ein unbekanntes Glück, des Himmels höchste Wonne stand hoch über mir, wie ein golden funkelnder Stern - zu dem mußt ich mich hinaufschwingen, oder trostlos untergehen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'Oh, my Tonino! my golden little son !" she cried, lifting her hands to heaven, so that her staff fell clatter ing down the marble steps, and rolled far away; " oh, my Tonino !
»O mein Herzenssöhnlein, mein goldner Tonino«, rief die Alte, indem sie die verschrumpften Arme hoch emporhob, so daß ihr Stab klappernd auf den Marmor niederfiel und weit fortrollte, »o mein Tonino!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The baron and his spouse were both sitting before the door of their simple dwelling, looking at the evening-red, which was beginning to flame up from behind the blue mountains in golden streamers.
Der Herr von Brakel und die Frau von Brakel beide saßen vor der Türe ihres kleinen Hauses, und schauten in das Abendrot, das schon hinter den blauen Bergen in goldenen Strahlen aufzuschimmern begann.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
For Christlieb said its dress was wondrous beautiful, shining and gleaming, as if made of the petals of roses; whilst Felix maintained that it was sparkling golden green, like spring-leaves in the sunshine.
Christlieb behauptete nämlich, das Kind trage ein wunderschönes leichtes glänzendes Kleidchen von Rosenblättern; Felix meinte dagegen, das Kleid des Kindes funkle in hellem goldenen Grün wie Frühlingslaub im Sonnenschein.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"Did you find the golden bullet?
»Haben Sie die goldene Kugel gefunden?«
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Gaijin ships orbited Earth, tracking from pole to pole, their ramscoops casting golden light that glimmered from the ice and the oceans, mapping and studying, still following their own immense, patient projects.
Gaijin-Schiffe umkreisten die Erde und zogen von Pol zu Pol, wobei das Eis und die Meere im Widerschein der Ansaugstutzen golden glühten. Sie kartierten und studierten im Rahmen ihrer gewaltigen Projekte.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
The lamp's brown glow on her amber gown made of Hallie a golden woman.
Der braune Schein der Lampe auf ihrem bernsteinfarbenen Kleid machte Hallie zu einer goldenen Frau.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

golden wedding
goldene Hochzeit
golden section
Goldener Schnitt
golden parachute
großzügige Abfindung
golden hours
glückliche Stunden
golden opportunity
hundertprozentige Möglichkeit
golden shower
Natursekt
Eurasian golden oriole
Pirol
golden eagle
Steinadler
golden brown
Goldbraun
golden buttons
goldene Knöpfe
golden button
goldener Knopf
golden button
Goldknopf
golden buttons
Goldknöpfe
golden spider beetle
Messingkäfer
golden handshake
hohe Abfindung

Word forms

golden

verb
Basic forms
Pastgoldened
Imperativegolden
Present Participle (Participle I)goldening
Past Participle (Participle II)goldened
Present Indefinite, Active Voice
I goldenwe golden
you goldenyou golden
he/she/it goldensthey golden
Present Continuous, Active Voice
I am goldeningwe are goldening
you are goldeningyou are goldening
he/she/it is goldeningthey are goldening
Present Perfect, Active Voice
I have goldenedwe have goldened
you have goldenedyou have goldened
he/she/it has goldenedthey have goldened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been goldeningwe have been goldening
you have been goldeningyou have been goldening
he/she/it has been goldeningthey have been goldening
Past Indefinite, Active Voice
I goldenedwe goldened
you goldenedyou goldened
he/she/it goldenedthey goldened
Past Continuous, Active Voice
I was goldeningwe were goldening
you were goldeningyou were goldening
he/she/it was goldeningthey were goldening
Past Perfect, Active Voice
I had goldenedwe had goldened
you had goldenedyou had goldened
he/she/it had goldenedthey had goldened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been goldeningwe had been goldening
you had been goldeningyou had been goldening
he/she/it had been goldeningthey had been goldening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will goldenwe shall/will golden
you will goldenyou will golden
he/she/it will goldenthey will golden
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be goldeningwe shall/will be goldening
you will be goldeningyou will be goldening
he/she/it will be goldeningthey will be goldening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have goldenedwe shall/will have goldened
you will have goldenedyou will have goldened
he/she/it will have goldenedthey will have goldened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been goldeningwe shall/will have been goldening
you will have been goldeningyou will have been goldening
he/she/it will have been goldeningthey will have been goldening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would goldenwe should/would golden
you would goldenyou would golden
he/she/it would goldenthey would golden
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be goldeningwe should/would be goldening
you would be goldeningyou would be goldening
he/she/it would be goldeningthey would be goldening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have goldenedwe should/would have goldened
you would have goldenedyou would have goldened
he/she/it would have goldenedthey would have goldened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been goldeningwe should/would have been goldening
you would have been goldeningyou would have been goldening
he/she/it would have been goldeningthey would have been goldening
Present Indefinite, Passive Voice
I am goldenedwe are goldened
you are goldenedyou are goldened
he/she/it is goldenedthey are goldened
Present Continuous, Passive Voice
I am being goldenedwe are being goldened
you are being goldenedyou are being goldened
he/she/it is being goldenedthey are being goldened
Present Perfect, Passive Voice
I have been goldenedwe have been goldened
you have been goldenedyou have been goldened
he/she/it has been goldenedthey have been goldened
Past Indefinite, Passive Voice
I was goldenedwe were goldened
you were goldenedyou were goldened
he/she/it was goldenedthey were goldened
Past Continuous, Passive Voice
I was being goldenedwe were being goldened
you were being goldenedyou were being goldened
he/she/it was being goldenedthey were being goldened
Past Perfect, Passive Voice
I had been goldenedwe had been goldened
you had been goldenedyou had been goldened
he/she/it had been goldenedthey had been goldened
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be goldenedwe shall/will be goldened
you will be goldenedyou will be goldened
he/she/it will be goldenedthey will be goldened
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been goldenedwe shall/will have been goldened
you will have been goldenedyou will have been goldened
he/she/it will have been goldenedthey will have been goldened