Examples from texts
It is in this favourable atmosphere that Ghana's football players grow up.Unter diesen Bedingungen werden die Talente der ghanesischen Fussballjugend gefordert.©1994 - 2011 FIFAhttp://www.fifa.com/ 17.08.2011
The adults in it grow old and die; children are born and grow up. But even if all the individuals are different, the Exodus as a whole remains the same.Die Erwachsenen unter ihnen werden alt und sterben ab, Junge werden geboren und werden groß, aber auch wenn die Individuen alle andere sind, der Zug als ganzer bleibt derselbe.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
He wrote to Zap~iia and George and watched his beloved daughter Florentyna grow up by photograph.Er schrieb an Zaphia und George und verfolgte anhand von Fotos das Heranwachsen seiner geliebten Florentyna.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
But when you grow up looking good like I did—no brag, just a statement of fact—it's one long string of men hitting on you.Aber wenn man damit aufwächst, so gut auszusehen wie es bei mir der Fall war — das ist keine Prahlerei, nur die Feststellung einer Tatsache —, dann hat man einen Mann nach dem anderen am Hals.Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter HaftungEin Dämon mit beschränkter HaftungAsprin, Robert© Copyright 1985 by Robert L. Asprin© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch GladbachLittle Myth MarkerAsprin, Robert© 2002 by Donning Company© 1985 by Robert L. Asprin.
You know, I grew up close to a railway line, a great transport artery.Wissen Sie, ich bin in der Nähe eines Schienenstrangs aufgewachsen, einer Verkehrs-Hauptschlagader.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
In addition to the patients, generations of doctors who have grown up within the "blame culture" are sure to welcome this.Neben den Patienten werden dies sicherlich Generationen von Ärzten begrüßen, die unter der „blame culture" groß geworden sind.© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011
In the cramped living room, surrounded by the dark oversized furniture from the old house they grew up in, they were children again in a smaller, simpler version of the world.In dem engen Wohnzimmer, inmitten der dunklen, viel zu großen Möbel aus dem alten Haus, in dem sie aufgewachsen waren, fühlten sie sich wieder wie Kinder in einer kleineren, schlichteren Ausgabe der Welt.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
Membership of the active group of car drivers is felt by them to be a natural part of growing up.Die Zugehörigkeit zu der aktiven Gruppe der Autofahrer wird von ihnen als selbstverständlicher Bestandteil des Erwachsenseins empfunden.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2005http://vda.de/de/index.html 12.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2005http://vda.de/de/index.html 12.01.2012
Mozart and Bach and Shakespeare are always with us, but I grew up with the Beatles and I’m not sure what else has affected me as much as that.Mozart, Bach und Shakespeare werden uns immer bleiben, aber ich bin mit den Beatles aufgewachsen und mir nicht sicher, ob mich etwas anderes dermaßen beeinflußt hat.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
Meanwhile Antonia had grown up; and her mother could scarce find words in which to describe, to Krespel, how, in Antonia, a Cantatrice of the first rank was blossoming out.Antonie war indessen herangewachsen, und die Mutter konnte nicht genug dem Vater schreiben, wie in Antonien eine Sängerin vom ersten Range aufblühe.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
“To put it another way, this is the question that was avoided by all those terrible alien-invasion sci-fi movies I grew up with as a kid.”Anders ausgedrückt, das ist die Frage, die von all diesen Science Fiction-Filmen über die Invasion Außerirdischer, mit denen ich aufgewachsen bin, ausgeklammert wurde."Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Born to a destitute family in Saxony, he grew up to be a thief and confidence artist, invariably caught and punished.Er stammte aus einer mittellosen sächsischen Familie, wurde zum Dieb und Betrüger, der sich jedesmal erwischen ließ und seine Strafe kriegte.Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Gay, Peter© 1998 by Peter Gay© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter© 1998 by Peter Gay
Adams grew up in the sixties, and the Beatles “planted a seed in my head that made it explode.Adams wuchs in den sechziger Jahren auf, und die Beatles »pflanzten mir ein Samenkorn in den Kopf, das ihn zum Explodieren brachte.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
Malenfant had grown up with the story of the first detection of a pulsar.Malenfant war mit der Geschichte der Entdeckung des ersten Pulsars aufgewachsen.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Beltran had never married and lived in the house he grew up in.Beitran hatte nie geheiratet und wohnte in dem Haus, in dem er aufgewachsen war.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
grow up at home
im Elternhaus aufwachsen