about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Should it nevertheless take place, the Commission would need more staff to enable it to send humanitarian specialists into the field.
Absolute Voraussetzung für eine Dezentralisierung ist die Verstärkung des Personals der Kommission, damit sie Spezialisten für humanitäre Hilfe an die Einsatzorte entsenden kann.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Community has called on the authorities of the Sudan to respect human rights and humanitarian law in all parts of the country.
Die Gemeinschaft hat die Regierungsstellen des Sudan aufgefordert, die Menschenrechte und humanitären Gesetze in allen Landesteilen zu achten.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In addition, the Commission made available humanitarian aid worth ECU 500 000 for the victims of the disaster.
Außerdem stellte die Kommission eine humanitäre Hilfe von 500 000 Ecu für die Katastrophenopfer bereit.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Council was requested to prepare and implement an action plan which would also take account of the causes of the influx, of which humanitarian aspects and human rights are an integral part.
Der Rat wurde beauftragt, einen Aktionsplan auszuarbeiten und darin auch die Ursachen dieses Zustroms zu untersuchen, zu denen unter anderem humanitäre Gründe und die Verletzung der Menschenrechte gehören.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
extremely concerned by the threat to the lives of innocent civilians as a result of military operations which violate fundamental international humanitarian law,
äußerst besorgt über die Gefahr für das Leben unschuldiger Zivilisten, die von militärischen Operationen, die die Grundprinzipien des humanitären Völkerrechts verletzen, ausgeht,
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Prospects for 1998 remain extremely precarious and the Commission does not rule out the need for further humanitarian assistance.
Die Aussichten für 1998 sind immer noch äußerst schlecht, und die Kommission kann nicht ausschließen, daß weitere humanitäre Hilfe notwendig ist.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
outraged by the Sudanese Government's policy of deliberately obstructing humanitarian aid,
bestürzt über die Politik der sudanesischen Regierung, bewußt die humanitäre Hilfe zu behindern,
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Kabul Government has also been taking an intransigent and hostile line in relation to the international community and humanitarian bodies, since it is aiming to replace Western-inspired organizations with Islamic institutions.
Auch gegenüber der internationalen Gemeinschaft und humanitären Organisationen zeigt sich die Regierung in Kabul unnachgiebig und feindselig, und ist bemüht, westlich geprägte Organisationen durch islamische Institutionen zu ersetzen.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Can the Commission indicate what is being done with regard to the human rights violations in Sudan, the issue of slavery and the problems of accessibility for humanitarian aid and Human Rights Monitors?
Kann die Kommission darlegen, was im Hinblick auf die Verletzung der Menschenrechte im Sudan, die Frage der Sklaverei und die Probleme der Zugänglichkeit für humanitäre Hilfen und Menschenrechtsbeobachter unternommen wird?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Would the Commission in particular explain why no humanitarian assistance is currently being provided to the Algerian people?
Kann sie insbesondere erklären, warum dem algerischen Volk derzeit keine humanitäre Hilfe gewährt wird?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In order to promote respect for all human rights, fundamental freedoms and international humanitarian law the Union shall:
Um die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und des humanitären Volkerrechts zu fordern, wird die Union wie folgt verfahren:
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
More significantly, as the war's grotesque realities became clearer, many expressionists became leading opponents of the war, adopting increasingly pacifist and humanitarian positions.
Mehr noch - als die groteske Wirklichkeit des Krieges immer deutlicher wurde, entwickelten sich viele Expressionisten zu entschiedenen Kriegsgegnern und übernahmen in wachsendem Maße pazifistische und humanitäre Positionen.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
In order to help the suffering civilian population of Afghanistan, the Union shall: continue to provide humanitarian aid to Afghanistan,
Zur Unterstützung der leidenden Zivilbevölkerung in Afghanistan wird die Union Afghanistan weiterhin humanitäre Hilfe zur Verfügung stellen;
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Miscellaneous revenue relating to humanitarian aid
Verschiedene Einnahmen, die für Maßnahmen im Bereich der humanitären Soforthilfe bestimmt sind
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Through its humanitarian aid programmes, the EU repeatedly donated materials to help cover the basic necessities of the Saharan people, whose situation during a 22-year exile has been precarious.
Die EU hat den Saharauis, wegen der prekären Lage dieses Volkes, das seit 22 Jahren im Exil lebt, über ihre humanitären Hilfsprogramme viele lebensnotwendige Grundguter gespendet.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

humanitarian disaster
humanitäre Katastrophe

Word forms

humanitarian

noun
SingularPlural
Common casehumanitarianhumanitarians
Possessive casehumanitarian'shumanitarians'