about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He thought, first, that Musket had come for his work sooner than promised; but the pounding was more violent than the dwarf, with all his impatience, could have produced.
Zuerst dachte er, Muskete sei früher als versprochen gekommen, um die Arbeit abzuholen; aber so ungeduldig er auch sein mochte, derart ungestüm hätte der Zwerg niemals an die Tür trommeln können.
Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in Westmark
Aufruhr in Westmark
Alexander, Lloyd
© 1981 by Lloyd Alexander
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
Westmark
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1981
Oh ! if he would but come! if he would but only come!" both the children cried, and almost wept with impatience.
»Ach wenn er doch nur käme, wenn er doch nur endlich käme!« so riefen beide Kinder und weinten beinahe vor Ungeduld.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
A combination of impatience, boredom, and homesickness has eroded its manners.
Seine Manieren lassen aufgrund einer Mischung aus Ungeduld, Langeweile und Heimweh in letzter Zeit etwas zu wünschen übrig.
White, James / Final DiagnosisWhite, James / Die letzte Diagnose
Die letzte Diagnose
White, James
© 1999 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Final Diagnosis
White, James
© 1997 by James White
She studied Nemoto, this legendary figure from the deep past, and sought awe, even curiosity. She felt only numbness, impatience.
Sie musterte Nemoto, diese Sagengestalt aus der tiefen Vergangenheit. Allerdings verspürte sie nicht das erwartete Gefühl der Ehrfurcht oder Neugier, nur Benommenheit und Ungeduld.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Nonsense, nothing of that sort can be done,' cried Drosselmeier, with impatience. The machinery must work as it's doing now; it can't be altered, you know.'
Ei das geht alles nicht«, sprach der Obergerichtsrat verdrießlich, »wie die Mechanik nun einmal gemacht ist, muß sie bleiben.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
She was hindered only by her impatience with military protocol.
Nur ihre Abneigung gegen das militärische Protokoll behinderte sie.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Whilst Theodore had been telling this tale, Ottmar had been manifesting his impatience—nay, his lively repugnance—in various ways.
Während Theodor dies alles erzählte, bewies Lothar auf mancherlei Weise seine Ungeduld, ja seinen lebhaften Widerwillen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Whilst the others were singing, he looked at the sky, moved about on his seat, counted on his fingers, yawned—in short, gave every indication of tedium and impatience.
Während die andern sangen, sah er in die Wolken, schob sich auf dem Sitz hin und her, zählte an den Fingern, gähnte, kurz bezeigte auf alle nur mögliche Weise Unmut und Langeweile.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

impatience

noun
SingularPlural
Common caseimpatience*impatiences
Possessive caseimpatience's*impatiences'