about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He was going to have to lose himself - and, in the incomprehensible community that labored over the strands of the sail, find himself again.
Er würde sich verlieren . und in der unbegreiflichen Gemeinschaft, die am Geflecht des Segels arbeitete, wiederfinden müssen.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
I had awakened from the mocking dream in which some wicked demon had held me enthralled. I felt, now, that I had never really been in love with Pauline, but had only been the sport of some incomprehensible self-mystification.
Ich war aus dem Traum erwacht, in dem mich ein böser Geist geneckt, ich wußte es, daß niemals ich Paulinen liebte, und daß nur eine unbeschreibliche narrenhafte Täuschung der Spuk war, der mich so toll umhergetrieben.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He had risen from step to step of his career,and was on the point of being despatched on an important diplomatic mission, when he disappeared, in the most incomprehensible fashion, from M.
Von Stufe zu Stufe gestiegen hatte man ihn eben zu einem wichtigen Gesandtschaftsposten bestimmt, als er auf unbegreifliche Weise aus M. verschwand.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"Well, sir, a quarter million dollars for a charge of throwing a trash can into the ocean is utterly incomprehensible.
»Nun, Sir, eine Viertelmillion Dollar angesichts der vorliegenden Anklage ist völlig abwegig.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Now I say that is the most incomprehensible piece of folly that can exist.
Ich halte dies nun für eine der spitzfindigsten Albernheiten die es geben kann.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
This is incomprehensible, given the big increases in CO2 emissions from traffic.
Im Hinblick auf die hohen Wachstumsraten bezüglich der CCb/Emissionen im Verkehrsbereich erschient dies unverständlich.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
His accent was thick, the vowels twisted, almost incomprehensible.
Er sprach mit einem starken Akzent; die Vokale waren verwaschen und fast unverständlich.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
The Barbot veered between the charmingly incomprehensible and belligerently drunk.
Der Barboter schwankte zwischen bezaubernd unverständlich und streitlustig besoffen.
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
While Louis was tinkering with the incomprehensible machinery inside the stone-window chamber, he finally discovered a way to remove the outer casing of the strange geometric generator.
Louis untersuchte die Maschinen in dem Raum mit dem Steinfenster und fand schließlich eine Möglichkeit, die Ummantelung des sonderbaren geometrischen Aggregats zu entfernen.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Orli paused to look at the letters written by a clawed Klikiss hand in an incomprehensible language, but her father nudged her forward.
Orli wollte stehen bleiben und die Zeichen betrachten, die vor zehntausend Jahren Klikiss-Klauen ins Gestein geritzt hatten, doch ihr Vater zog sie mit sich.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
He had his arms folded over his breast, and, as he paced up and down, he spoke, in a clear, ringing voice, words which to Wolfframb were incomprehensible.
Der Meister hatte die Arme vor der Brust übereinandergeschlagen und sprach mit hellklingender Stimme im Auf- und Abschreiten Worte, die Wolfframb gar nicht verstand.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The wental voices in his head were part of him now, a new pattern of incomprehensible desires overlaid on his own thoughts.
Die Wental-Stimmen in seinem Kopf waren jetzt Teil von ihm, auch wenn er ihre Wünsche und Absichten häufig nicht verstand.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
The greater my inferiority feelings became, the more incomprehensible did God's grace appear to me.
Je größer meine Minderwertigkeitsgefühle waren, desto unfaßlicher erschien mir die Gnade Gottes.
Jung, Carl Gustav / Memories, dreams, reflectionsJung, Carl Gustav / Erinnerungen, Träume, Gedanken
Erinnerungen, Träume, Gedanken
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
© der deutschen Ausgabe: 1971 Walter Verlag
© Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Memories, dreams, reflections
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
It is all the more incomprehensible if neighbouring countries wish to tailor their subsidy programs to fit their own domestic products and place imports at a disadvantage.
Umso unverständlicher ist es, wenn Nachbarländer ihre Förderprogramme auf ihre einheimischen Produkte passgenau Zuschneidern wollen und Importe benachteiligen.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
Even if the persons in the highest positions of responsibility had no direct knowledge of systematic breaches of US law, it is incomprehensible that they did not take steps to ensure, from the outset, that such a conduct was simply not possible.
Selbst wenn die obersten Verantwortlichen keine direkte Kenntnis von den systematischen Verletzungen des US-Rechts hatten, ist unverständlich, warum sie nicht von Anfang an sicherstellten, dass dieses Verhalten gar nicht erst möglich war.
© UBS 1998-2011
© UBS 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!